B M Srikantaiah (Part 2)

‘English Poems'

A few poems from Srikantaiah’s “English Gītagaḻu” (meaning English Poems) were published at regular intervals in the monthly “Karnataka Granthamāle”. N.S. Subbarao liked the poems and had spoken to us about them. He had compiled the poems and had gotten it neatly bound with the title embossed in gilt. He had gotten the title written in beautiful golden letters. I felt a great sense of pride looking at it.

I met the editor of Karnataka Granthamāle Mr. Bapu Subbarao and requested him to give me a copy of the poem collection. Mr. Bapu Subbarao was my teacher in during my High School years at the Maharaja College. However,his affection for me did not stem from the fact that I was his student. He was genuinely soft-hearted and friendly. He was very kind to me and granted me the entire volumes of “Vidyādāynī” newspaper and of “Karnataka Granthamāle”. I got them bound and kept them with me. However, at that time, I had no idea of the kind of far reaching effects B.M. Srikantaiah’s “English Gītagaḻu” would have. I had initially felt that it was merely a good experiment.

The credit for publishing “English Gītagaḻu”, in its entirety, goes to Bangalore Karnataka Sangha. It was mainly the work of two persons, viz., T.S. Venkannaiah and A.R Krishna Shastry, both the students of Srikantaiah. As they were scholars of literature, they were excited about the sublime value of “English Gītagaḻu” from a literary point of view and had obtained their teacher’s permission to publish them. After the book was published, a party was thrown in the Central College. I had attended the party. As far as my memory goes, the  event was held on the terrace of the new building that was constructed in the premises of the District Office opposite the Central College. The snacks arranged on that day seemed to exceed Krishna Shastry’s class. There was everything, - fruits, coffee, lemonade. As per the request of the audience, Srikantaiah read out a few poems.

ಬೇಟಕಾರ ಬಂದ ಮಾದ

ಹಹ್ಹ! ಏನು ಬೇಟವೋ!

(ಬೇಟ - Beta means romance). When this was read, I narrowed my eyes and looked questioningly at Srikantaiah. He looked at me, laughed and said, “There is no personal experience here.” I retorted, “Then why are you feeling the strain?” Laughter was our language at that time.

I whispered my answer to him -

ಊಟಗಾರ  ಗುಂಡ ಬಂದ

ಆಹಾ ಏನು  ಊಟವೋ ।

In this manner, I added 3-4 lines more. He got a little angry. “If you start making fun like this, what will you leave? What is safe?”

“Not like that, sir. I was only trying to show the richness (ಹುಲುಸು) rhyming words in Kannada language.”

He too then laughed.

“Richness” (ಹುಲುಸು) was a word that used to come to Srikantaiah over and over again.

On the cover page of “English Gītagaḻu”, he had quoted from the Bible and the statement read: “It appears that the crops are required. However, harvesters are scarce”. The gentleman ‘Koravanji’ made fun of the said statement like this: “The neck is long. Those who can slit it are scarce”.

This ridicule of mine, especially infuriated Venkannaiah. His admiration for his guru was limitless. It was not impossible for me to convince him.

In the introduction to English Gītagaḻu of B.M. Srikantaiah, it was written as follows:

ಹೀಗೆ ನನಗೆ ಹಬ್ಬವಾಗಿ,

ಇನಿಯರಿಬ್ಬರನ್ನು ತೂಗಿ,

ಇವಳ ಸೊಬಗನವಳು ತೊಟ್ಟು ನೋಡಬಯಸಿದೆ;

ಅವಳ ತೊಡಿಗೆ ಇವಳಿಗಿಟ್ಟು ಹಾಡಬಯಸಿದೆ.

 

Regarding this, I said, “Sir, this is very nice one. Good arrangement of words. The taste of our people has to be corrected”. He asked me with an angry tone, “Are you ridiculing me again?” I said, “What? No! Since the topic was good, I asked you with the intention of knowing more. Did she agree to the way you draped it?” Srikantaiah said, “What can she do other than giving her consent for it?”

I said, “How can you say that sir? Would you be able to see if she knots her face and hisses at you? Our friend Sri. Abakada Rao made his wife wear high heeled shoes and brought her to the Glass House in Lalbagh in Dog Cart and asked her to walk there. She replied, ‘I belong to the old generation and these things don't go well by me. You may marry a new one for such mischief.’ About three or four of us were sitting there. We could overhear that conversation in bits and pieces. Later, I called Abakada Rao and asked, ‘You stupid fellow! Why are you upto such funny business?’ He too then laughed. So, if women get angry and unresponsive, what would be your solution, please explain.”

The conversation died in laughter.

Humorous Incidents

One of the several humorous incidents that used to transpire between B.M. Srikantaiah and me was regarding the name of his sub-caste. He was a Babbūrkammi.

I would say, the word “Babbūr” is a derivative of the word “Barbara”, meaning barbaric; Barbarians, yavana, mlechchas – all of them were born through the rump of the divine cow Kāmadhenu when she shook her body in retaliation to the dominance of Viśvāmitra. At that time, “barabara” sound came out of its bum. That is why they were called “barbarians”. The word “brahmin” also originated similarly. Nandikeśvara farted and it sounded like “barrr” and when Bhṛṅgi farted, it sounded like “maṇa maṇa” and that is how the word “brāhmaṇa” originated. The origin of the word “babbūrkammi” also originated.

“Barbara” means wind and that is because when it blows, it sounds like “barrr”. So, the basil pulse is named symbolically after the word that originated from wind. And they say it is hyacinth bean or field bean (ಅವರೆ ಕಾಳು). It means blowing fiercely. The pulse hyacinth bean or field bean is a favourite food of the planet Mars i.e., the deity Aṅgāraka.

“ಬರ್ಬರಾಸ್ಸರ್ವಜಂತೂನಾo ಬಲಪುಷ್ಟಿವಿವರ್ಧನಮ್।।”

And the lord Aṅgāraka  is the favourite deity of barbers. And due to this reason, the word “barber” was coined in English.

This is the history of the Babbūrkammis. This is how I would argue in a ridiculing manner. Srikantaiah would laugh and remark, “What sir – you reduced us to this! Yours is great philology!”

One day the senate was in session. Vrajendranath Seel was the Vice Chancellor and the president of the assembly. Srikantaiah,  who was the Registrar then, was sat next to him in a dignified manner. One of the spectators was asking very biting questions regarding a few great people. I felt that the tone of those questions was not justified. I wrote a few lines on a piece of paper and secured it in an envelope and sent it to Srikantaiah through the servant. He opened the envelope. His face bloomed.  He looked towards me and signalled at me. I stood up and went to the room at the back. He also came there. He showed me my chit and said laughingly, “you have insisted that this should be sung in Raga Todi – I do not know Todi. Please demonstrate”. I had written like this:

 

ಗೋಳಂ ಪೊಯ್ಕೊಳ್ಳುವನೀ ।

____ಳೆಯಮಗನೇತಕಿಂತು ಸುಜನರನಕಟಾ ।।

ಕೋಳಿಯ ಕೂಗೇಂ ಗ್ರಂಥಂ

ಬೋಳಿಯ ತಲೆಯೊಂದು ರಾತ್ರಿಯೊಳ್ ತುರುಬಹುದೇಂ ।।

 

The laughter that started after listening to this was heard by a few members in the meeting. They also came and joined us in our laughter.

To be continued....

This is the twenty-second essay in D V Gundappa’s magnum-opus Jnapakachitrashaale (Volume 3) – Sahityopasakaru. Thanks to Kashyap Naik for his thorough review. Edited by Arjun Bharadwaj. Click here for Part 1.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Vaishnavi Naik is a practicing advocate at Bangalore. She has deep interest in music, fine arts, and literature. She is a singer and is presently learning Hindustani Classical Music.

Prekshaa Publications

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...