Author:Shankar Rajaraman

Gagāvataraam

This work, in eight Sargas, describes the story of how the celestial river, Gaṅgā, descended to the world of mortals. The potted contents of this poem, which like Śivalīlārṇava, also fulfils the criteria for a Mahākāvya, are given below. Also given are the translations of some fine verses

Dharma and Nīti (ethics) in the Mahābhārata

All the historians of the world have unanimously hailed Aśoka. That Aśoka was an ideal king has been widely circulated. In ancient times, no other king, in no other part of the world undertook the establishment of so many dharma-śāsanas (rock edicts pertaining to law and dharma) like Aśoka. About two thousand three hundred years back, no other king had an empire of such expanse, to this extent, or this sort of reign. Nobody has recorded their acts with such extreme introspection or self-proclamation.

Shiva holds the Ḍamaru in one of his hands. This master of laya (dissolution) plays a laya-vadya (percussion instrument). It is said that from the beating of his ḍamaru, the fourteen Māheśvara-sūtras emerged, which form the basis of Sanskrit. There is also a charming legend in the Tamil country that when Shiva beat his drum, Sanskrit appeared from one side and Tamil from the other. The ḍamaru also represents a strange paradox of Shiva – on the outside, he speaks and makes music but within, he is utterly silent.

Critics of Indian—particularly Kannada—literature find monotony and boredom in the rhythm of classical poetic meters[1] of Kannada and Sanskrit. They accuse our poets of the yesteryear for neither having the capacity nor showing the intent to break away from this so-called boredom.

A paper titled “A Study of the Significance of Travel in Classical Sanskrit Epics with Parallels in Greco-Roman Epics” was presented by Arjun Bharadwaj at the international seminar on “Sanskrit and Cultural Studies: New Perspectives” organized by the Sree Shankaracharya University of Sanskrit, Kalady on 5th June 2017. The current article contains excerpts from the paper.

 

Travel in later epic poetry

The Timeline of the Composition of Mahābhārata

A paper titled “A Study of the Significance of Travel in Classical Sanskrit Epics with Parallels in Greco-Roman Epics” was presented by Arjun Bharadwaj at the international seminar on “Sanskrit and Cultural Studies: New Perspectives” organized by the Sree Shankaracharya University of Sanskrit, Kalady on 5th June 2017. The current article contains excerpts from the paper.

In recent years, antyākṣarī programs in various forms, have been entertaining people. The Vividhabhāratī channel of Ākāśavāṇī (All India Radio) perhaps set the precedent decades earlier by broadcasting antyākṣarī programmes based on movie songs. In my childhood days, many programs were organized, in close circles – both friends and family, in schools and colleges, where youngsters participated in antyākṣarī programs based on film songs. Their enthusiasm for antyākṣarī made them forget other pastimes and leisure activities.

The following is a transcript of the author’s Presidential Address at ‘Samskriti Naimishey,’ a cultural symposium held at Bangalore on 18.08.2017.