Author:hari

Hemachandra Vikramaditya: The Emperor Deprived of Fame

In the history of India, there have been a few decisive wars. The Battles of Panipat also form a part of that. If the results of the three Battles of Panipat had changed even slightly, the future of India would have been completely different. One of the great heroes who fell in one of these Panipat wars is Hemachandra or Hemu.

Kunigal Sri Rama Sastri[i] had once embarked on a pilgrimage to Rameshwaram. Maharaja Krishnaraja Wodeyar III had made all the necessary arrangements for the same. A team of chefs and servants, a palanquin and strongmen to carry it—this entire family accompanied him.

Upon listening to the story of Sāvitrī, Yudhiṣṭhira experienced a great deal of relief; he did not allow any more worries to plague his heart, and after spending some more time in the Kāmyaka forest he returned to the Dvaita forest along with everyone, where he established residence once again. It was there that their twelve-year forest exile came to an end.

During their stint in the Dvaita forest this time, the Pāṇḍavas fell into grave danger while trying to help out a poor brāhmaṇa

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡದ ಉಪಮಾಪ್ರಪಂಚ ಸಾಕಷ್ಟು ವಿಸ್ತಾರವಾದುದು. ವಿಶೇಷತಃ ಅಲ್ಲಿಯ ಹೇಮಂತವರ್ಣನೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಮೆಯ ವಿಶ್ವರೂಪವನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು.

ಸೂರ್ಯನು ದಕ್ಷಿಣದಿಕ್ಕಿಗೆ ತಿರುಗಿದ ಕಾರಣ ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಕಾಂತಿ ಕುಂದಿ ಅದು ತಿಲಕವಿಲ್ಲದ ಹೆಣ್ಣಿನಂತೆ ಹತಪ್ರಭೆಯಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಆದಿಕವಿಗಳ ಮಾತು ಅಡಕವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದೆ: 

ವಿಹೀನತಿಲಕೇವ ಸ್ತ್ರೀ ನೋತ್ತರಾ ದಿಕ್ಪ್ರಕಾಶತೇ | (೩.೧೬.೮)

Preparations for the Upanayana[1]

A śālā (canopy, pavilion) was built under which the saṃskāra would be conducted.[2]

PadmaSubrahmanyam

Books written and institutions established by Dr. Padma Subrahmanyam for the promotion of Art and National Integration

Diwan Gundopanth Road[i] in Bangalore lies to the north of City Market when we traverse from Arcot Srinivasacharlu Road towards Doddapet. The word “Diwan” has been in vogue in the Kannada language for a really long period. I’m unware of the root language from which this was borrowed into Kannada. The word is prevalent even in Marathi and Hindi.

Forest

After Yama left, Sāvitrī returned to the place where her husband’s lifeless body lay. She placed his head on her lap once again and Satyavān slowly came back to life. His eyes were filled with deep love as he looked at Sāvitrī again and again, as though he had come back to her after a long voyage.  As he looked at her, he said – “Seems like I have slept for too long. Why didn’t you wake me up? Where is that dark-skinned man who pulled me along with him?” Sāvitrī said – “Yes, my dear. You slept for a long time on my lap. Yama, the controller and master of all living beings is now gone.

ಈಗ ಕಾಂಡಾನುಸಾರವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸೋಣ:

ಬಾಲಕಾಂಡದಲ್ಲಿ ಮನಮುಟ್ಟುವ ಉಪಮೆಗಳೇ ವಿರಳ. ಅಷ್ಟೇಕೆ, ಉಳಿದ ಅಲಂಕಾರಗಳೂ ಕಡಮೆ. ಆದರೂ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕವಾಗಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವೆನ್ನಬಹುದಾದ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು:

ಅಕರ್ದಮಮಿದಂ ತೀರ್ಥಂ ಭರದ್ವಾಜ ನಿಶಾಮಯ | 

ರಮಣೀಯಂ ಪ್ರಸನ್ನಾಂಬು ಸನ್ಮನುಷ್ಯಮನೋ ಯಥಾ || (೧.೨.೫)

The Right Age for Conducting Upanayana[1]

There are several varying rules and prescriptions about the age of the boy who is to undergo the upanayana (the boy is referred to as the ‘vaṭu’). What is interesting to note is that the age was counted from conception.[2] From the earliest times we see in ancient India the notion that the age of a child must be counted.