Draupadī said, “I am not denigrating dharma nor am I criticizing the Supreme; I'm just lamenting about my difficulties. The fruit of the action manifests itself only through karma, not through dharma; a man who falls asleep, entirely dependent on fate gets destroyed like a green pot kept in water. A capable man should not sit idle and silent for a long time, like one who is helpless. If one lacks competence, the fruits of his actions might be limited or he may not get anything; but one who doesn’t engage himself in action neither gets competence nor the fruits.
Kirmīra was an asura endowed with magical powers who inhabited the Kāmyaka forest. He was a brother of Bakāsura and a friend of Hiḍimba; Bhīma killed him. When Vidura visited the Pāṇḍavas in the forest, Kirmīra’s fallen body was still lying there. Having seen this and heard all the details about the episode, Vidura told Dhṛtarāṣṭra later on, after he returned to Hastinagara.
Śakuni said, “King Yudhiṣṭhira! Dhṛtarāṣṭra has arranged for the return of all your wealth; what he’s done is right. I’ve now suggested a condition that’s greater than acquiring wealth. If you defeat us in the game of dice, we shall don garments made from deerskin and retire to the forest for twelve years; then we will spend the thirteenth year incognito. If you find our whereabouts in the thirteenth year, we’ll stay in the forest for twelve more years.
Duryodhana began taunting Dharmarāja who had remained silent all this while. He said, “O great king! Bhīma, Arjuna, and the twins are your followers. They listen to your words. So please answer my question. Have you lost Kṛṣṇā or have you not?” With these words, Duryodhana who was overcome with greed, cast a lustful glance at Draupadī and let out an evil guffaw. He tried to humiliate Bhīma with his gestures. He pulled back his lower garment and revealed his left thigh that looked like an elephant trunk and made Draupadī look at it. Bhīma was enraged.
Duśśāsana pulled Draupadī’s garment and taunted her in vulgar language, even as she lamented, looking helplessly at the pale faces of her husbands. Her garment was dropping off her shoulder. Looking at this, Bhīma was greatly pained and told Dharmarāja in a furious tone, “O King! Gamblers never go to the extent of pledging their servants out of compassion for them. The Kauravas, through deception, have won over everything that was in our possession – the treasures that the king of Kāśi had offered to us as a sign of respect, our chariots, our weapons, and the entire kingdom.
Vidura’s advice fell on deaf ears. Śakuni said to Dharmarāja, “Yudhiṣṭhira, you’ve lost a lot of wealth. Tell us if there is something you haven’t yet lost!”
Yudhiṣṭhira replied, “I know how much of wealth I have – my riches are immeasurable. Why do you ask, Śakuni? I can pledge any amount I want – ayuta, prayuta, padma, arbuda. śaṅkha, nikharva, samudra , anything..!”
Yudhiṣṭhira welcomed Vidura with great joy at Khāṇḍavaprastha. He enquired after the wellbeing of Dhṛtarāṣṭra and his sons. Observing that Vidura’s face lacked joy, he asked, “Dear uncle, what’s the matter? It looks like you’re not happy! Is everything alright? Are the children and citizens coping well with Dhṛtarāṣṭra?” Vidura said, “The king his children are keeping well. He’s pleased with his obedient children. He enquired after your wellbeing. He has heard about the grand assembly hall you’ve built here and has built a similar one at Hastināpura.
Thus, all the impediments that had come in the way of performing the Rājasūya-yāga were removed; Yudhiṣṭhira completed the yāga successfully under the protection of Kṛṣṇa. All the guests returned to their hometowns after seeking his permission. Yudhiṣṭhira gave them bountiful gifts and bade them farewell with great affection. Kṛṣṇa too expressed his wish to return to his city of Dvārakā. Yudhiṣṭhira expressed his gratitude to Kṛṣṇa and said, “Thanks to your benevolence, the yajña went off well and the kings offered tributes.
With the killing of Jarāsandha, the greatest obstacle for the Rājāsūyayāga was removed. But Yudhiṣṭhira still needed to subdue the other kings or have a treaty of peace with them and gather their tributes. And so, his four brothers, upon his approval, went on a conquest to defeat kings in all directions (digvijaya). Arjuna went to the North, Bhīma to the East, Sahadeva to the South, and Nakula to the West. They defeated the kings there and offered to Yudhiṣṭhira the tributes they had gathered. Thus, Yudhiṣṭhira became the king of kings.