Rāmāyaṇa- Bāla-kāṇḍa - Part 3 - Daśaratha performs the Aśvamedha

Daśaratha did not beget children for a long time and craved to have a successor for his lineage. He decided to perform the Aśvamedha upon the consultation of his ministers and asked them to invite his gurus. Sumantra, the charioteer and personal assistant of the king, who heard this, told him in private, “The ṛtviks had once discussed the manner in which you can beget children. Sanatkumāra had then said, ‘In the future, Daśaratha, whose daughter is Śāntā, will invite his son-in-law Ṛṣyaśṛṅga officiate his yāga as the purohita. He will then beget four children of unparalleled brilliance.’

[The Story of Ṛṣyaśṛṅga as foretold by Sanatkumāra]

Kāśyapa’s son Vibhāṇḍaka had a son named Ṛṣyaśṛṅga, who knew nobody else, having been brought up wholly in the forest by his father. In the meantime, King Romapāda of Aṅga-deśa transgressed dharma multiple times, and, therefore, his kingdom was affected by a devastating drought. The brāhmaṇas in his kingdom advised Romapāda to bring the celebrated brahmacārī Ṛṣyaśṛṅga to the kingdom, upon whose arrival it would rain. They also asked him to give his daughter Śāntā[1] in marriage to Ṛṣyaśṛṅga.

Romapāda’s purohita and ministers suggested a harmless idea through which he could fetch Ṛṣyaśṛṅga to the kingdom. Accordingly, beautifully decked courtesans went to the forest and waited near Ṛṣyaśṛṅga’s āśrama to beguile him. Ṛṣyaśṛṅga had never seen any other man, woman, or creature belonging to a different place. He once chanced upon the place where the attractive women sweetly sang. Those women were unlike anything he had seen before (and he did not even recognise them to be of a different gender). Attracted to them, he introduced himself as they sought to know about him, and invited them to his āśrama. He offered them fruits and water. The courtesans in turn, embraced him and offered delicious modakas, saying, “Here, consume these special fruits.” Fearing that the father Vibhāṇḍaka would return any moment, they hurried away from their saying that they were busy observing a vrata.”

Ṛṣyaśṛṅga who had never eaten something so delicious and had never seen anyone so attractive was troubled at heart and restless. The following day, he went to the place where he had first spotted the attractive women. The courtesans were thrilled looking at him and requested him to visit their ‘āśrama’ as well, to receive their hospitality. Hearing their heart-warming words, Ṛṣyaśṛṅga made up his mind to go and the women led the way. Upon his coming, it rained heavily in the kingdom of Aṅga. The king Romapāda, supremely delighted, got him married to his daughter Śāntā.

~

Gladdened to hear the prophecy, Daśaratha went with his womenfolk to the place where Ṛṣyaśṛṅga resided and invited him with immense respect. Ṛṣyaśṛṅga came to Ayodhyā with his wife Śānta and happily lived there. A considerable time later, with the coming of the delightful Spring, the king decided to perform the yāga and had all the preparations made. He got the yajña-bhūmi prepared on the northern banks of the river Sarayū. He instructed his men to carry out the rituals with care and in strict accordance with the śāstras, as scholars who are like brahma-rākṣasas always look for faults. With the dawn of Spring, the following year, Daśaratha requested Sage Vasiṣṭha to conduct the yajña. Vasiṣṭha appointed expert brick-layers, carpenters, well-diggers, accountants, artisans, actors, dancers as well as noblemen well-versed in śāstras in preparation for the yāga. He instructed them to build comfortable royal quarters for accommodating citizens and visitors. He made them ensure that plenty of eatables were made available for the guests and the hosts displayed no casual indifference. He told them to offer hospitality to people of all varṇas as per their stature. He asked Sumantra to invite King Janaka of Mithilā and Kekaya-rāja. He also asked him to invite Romapāda and the king of Kāśī as well as the kings of the South.

With all the preparations made, the king began the Aśvamedha as per the prescribed rituals. During the yāga, brāhmaṇas ate to their full and so did women, children, and the aged. The words of the hosts, Give them, give them food and varieties of clothes, were heard all over. As a part of the Aśvamedha, Kausalyā sanctified the horse by sprinkling it with water and marked with three needles the manner in which the horse had to be chopped. She slept by the horse for a night. The adhvaryu first offered the vapā in the homa and then the other brāhmaṇas and ṛtviks cast in the fire the different parts of the horse. Many other yāgas including Agniṣṭoma, Ukthya, Atirātra, Jyotiṣṭoma, Āyuṣṭoma, Abhijit, Viśvajit, and Āptoryāma were performed. The king offered parts of the kingdom to the ṛtviks, who gave it back to him considering him to be the best ruler of the lands. He then offered crores of cows and heaps of golds to brāhmaṇas and other guests. After receiving their blessings, Daśaratha was satisfied for having completed the greatest of yāgas. He then requested Ṛṣyaśṛṅga to perform the ritual that would help him beget children. Ṛṣyaśṛṅga decided to perform the putrakāmeṣṭi as per the mantras of the Atharva-veda and began the ritual.

Devas, gandharvas, siddhas, and ṛṣis arrived there to received their portion of havis. Invisible to the others present there, devas put forth an important matter to Brahmā – “Bhagavan! We are immensely troubled by the rākṣasa named Rāvaṇa who owes his unassailable power to your boon. He causes fear to the three worlds and to all beings. The Sun does not blaze in his presence nor the winds blow; the ocean is goes still when he sees Rāvaṇa. Please think of a way of eliminating the dreadful rākṣasa!”

Brahmā thought for a while and said, “Upon his request, I had granted that he will be immune to gandharvas, yakṣas, devas, and dānavas. Out of his contempt for humans, he had excluded them from his request. He can thus be vanquished by a human alone.” The deities and sages were thrilled!

In the meantime, Bhagavān Viṣṇu appeared there. The devas and ṛṣis along with Brahmā exalted him and humbly requested him: “For the welfare of the worlds, we plead, O Viṣṇu! Please manifest in four parts as the sons of Daśaratha born to his three wives. Born as a human, vanquish Rāvaṇa in a battle, who is a great impediment to the universe and is unassailable by the devas!” To grant the wish of the devas, Viṣṇu sought to have Daśaratha as his father.

A divine being, of immeasurable splendour and power, dark hued and wearing red clothes emerged from the fire. He rose, hugging in his arms—as if it were his beloved wife—a golden vessel with a silver lid that contained divine pāyasa. He introduced himself as a person sent by Prajāpati. He also said, “This pāyasa, created by the devas, will give you children as well as health and wealth. You may offer it to your wives!” With these words, the divine being handover the pāyasa to Daśaratha and vanished. The king was as happy as a pauper suddenly blessed with wealth. The next moment, he rushed to Kausalyā’s antaḥpura and offered her half of the pāyasa. From the remaining half, he gave half to Sumitrā and half of the left-over to Kaikeyī. The residual portion, he again offered to Sumitrā.[2]

To be continued...


[The critically constituted text and the critical edition published by the Oriental Institute, Vadodara is the primary source. In addition, the Kannada rendering of the epic by Mahāmahopādhyāya Sri. N. Ranganatha Sharma and the English translation by Sri. N. Raghunathan have been referred.]


[1] There is some confusion in the Rāmāyaṇa about the father of Śāntā. It is likely that Daśaratha was her biological father and had given her in adoption to Romapāda, as gleaned from the later works.

[2] In summary, it appears that Kausalyā received 50% of the pāyasa, Sumitrā 37.5% and Kaikeyī 12.5%.

 

Author(s)

Valmiki
About:

Visionary sage and the author of the fifth Veda, the Rāmāyaṇa

Translator(s)

About:

Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...