Author:hari

Nature

Note

śraddhèyoḻamirpudu trai-
vidhyaṃ prakṛtijaguṇatrayāgatamadariṃ |
buddhi samaṃtoṃtatsad-
baddhamiral śraddhèyaduve saṃsiddhikaram ||

There are three kinds of śraddhā,
arising from the guṇa-triad born of prakṛti.
When buddhi is completely restrained by
Om, Tat, Sat, śraddhā gives rise to perfection.

{ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿ} ರಥೋದ್ಧತಾವೃತ್ತದ ಪ್ರತಿ ಪಾದದ ಮೊದಲಿಗೆ ಎರಡು ಲಘುಗಳನ್ನು ಬೆಸೆದರೆ ‘ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿ’ ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ:  

ರಥೋದ್ಧತಾ

– u – u u u – u – u –    

ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿ

[u u] – u – u u u – u – u –    

ಇದು ಸಂಸ್ಕೃತಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ತಕ್ಕಮಟ್ಟಿಗೆ ನೆಲೆಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಘನೇ ಮೊದಲಾದ ಕವಿಗಳು ಇದನ್ನು ಕಥನಕ್ಕೆ ಕೂಡ ಬಳಸಿದ್ದಾರೆ. ಒಂದೆರಡು ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನೀಗ ಕಾಣೋಣ:

ಬೆಲೆಚೀಟಿ ನಿನ್ನ ಬೆಲೆಯಂ ಪೊಗಳ್ವುದೇಂ

ತಲೆಮಾಸಿಕೊಂಡ ಬಳಿಕಲ್ತೆ ಸಲ್ವೆಯಯ್ |

shurpanakha

As Rāma and Lakṣmaṇa sat along with Sītā in leaf hut engrossed in conversation, a rākṣasī named Śūrpaṇakhā, the sister of the ten-headed rākṣasa Rāvaṇa happened to come there. As soon as the rākṣasī saw Rāma, she grew infatuated with him. While Rāma was handsome, she was ugly; he was slim and she had a huge tummy; he had wide eyes, and her eyes were crooked; his voice was sweet and hers struck terror. He was young, noble, and well mannered, while she was old, repulsive, and ill mannered.

Naciketas (from kaṭhopaniṣat)

Therefore, it does not mean that belief in śāstra means that the buddhi is going to stop working. In the sixth chapter, Bhagavān himself has explained how important the buddhi is.

buddhi-grāhyam atīndriyam ॥

The nature of the ātmā is beyond the senses and the manas. The Upaniṣat says —

yanmanasā na manute yenāhur-mano matam ॥

Kenopaniṣat

{ಸ್ವಾಗತಾ} ರಥೋದ್ಧತಾವೃತ್ತಕ್ಕಿರುವ ಚತುರಸ್ರಶೋಭಿಯಾದ ಗತಿಸೌಂದರ್ಯ ಎಂಥದ್ದೆಂದು ಮನಗಾಣಲು ವ್ಯತಿರೇಕರೂಪದ ಉದಾಹರಣೆಯೆಂಬಂತೆ ಸ್ವಾಗತಾ ಎಂಬ ವೃತ್ತವನ್ನು ನಾವು ಕಾಣಬಹುದು. ಅದರ ಪ್ರಸ್ತಾರ ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಂದು ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಹೀಗಿವೆ:

– u – u u u – u u – –    

(೫+೩+೪+೪) – u – | u u u | – u u | – –    

(೩+೫+೪+೪) – u | – u u u | – u u | – –    

ಕೆಮ್ಮನುಮ್ಮಳಿಸಿ ಕೋಪಿಸದಿರ್ಮಾಣ್

ನಿಮ್ಮನುಜ್ಞೆ ದೊರೆಕೊಂಡೊಡೆ ಸಾಲ್ಗುಂ |

ನಿಮ್ಮ ನಚ್ಚಿನ ತಪೋಧನನಂ ತಂ-

Raama-Seeta-Lakshmana

Many sages gathered around Rāma once Śarabhaṅga had ascended to svarga. They told him their plight of being tormented by rākṣasas along River Pampā, Mandākinī, and the Citrakūṭa Mountain. Rāma promised them protection and proceeded to the āśrama of Sutīkṣṇa along with Lakṣmaṇa and Sītā.

The victory of the Devas (from Kenopaniṣat)

It is not possible for ordinary people to know the path of dharma by their own judgment, without the guidance of Śruti and Smṛti. Their knowledge is limited; the capability of their buddhi is sparse; their nature is fallible, owing to kāma, krodha and lobha; therefore instruction and guidance from ancestors and traditions followed by older and experienced people becomes the basis for performing dharma. They show us the highway of dharma.

ರಥೋದ್ಧತಾ, ಸ್ವಾಗತಾ, ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿ ಇತ್ಯಾದಿ

ಸಂಸ್ಕೃತಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ಛಂದಃಪ್ರಯೋಗಗಳು ಬೆಳೆದ ರೀತಿಯನ್ನು ಗಮನಿಸಿದಾಗ - ನಿರಾಲಂಬವೂ ಧ್ಯಾನಶೀಲವೂ ಆದ ಬಗೆಯಿಂದ ಭಾಷೆಯ ಸಹಜಸುಂದರ ಪದಗತಿಯನ್ನು ಸ್ಮರಣೀಯವಾಗಿ ಅಭಿವ್ಯಂಜಿಸುವ ಲಯರಹಿತ ಗತಿಗಳ ಆರಾಧನೆ ಒಂದು ಕಡೆ, ಉಲ್ಲಸಿತವೂ ನರ್ತನಶೀಲವೂ ಆದ ಪರಿಯಿಂದ ಭಾಷೆಯ ನಡೆಯನ್ನು ಹೃದಯಂಗಮವಾಗಿ ತೆರೆದಿಡುವ ಲಯಾನ್ವಿತ ಗತಿಗಳ ಆಕರ್ಷಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಕಡೆ ನಿಂತು ವರಕವಿಗಳ ಪ್ರತಿಭಾಸಾಗರವನ್ನು ಮಥಿಸಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ. ಈ ಎರಡು ತುದಿಗಳಲ್ಲಿಯೂ ತಮ್ಮವೇ ಆದ ಔಚಿತ್ಯ ಮತ್ತು ಅರ್ಥವಂತಿಕೆಗಳಿವೆ. ಇವೆರಡನ್ನೂ ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿ ಸಾಗಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವಂತೆಯೇ ಇವುಗಳ ಕಸಿ ಮಾಡಿ ತನ್ಮೂಲಕ ಉಭಯಗುಣಗಳ ಸ್ವಾರಸ್ಯಗಳನ್ನು ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಹವಣೂ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.