G P Rajarathnam: The Gem who Trod the Royal Path - Part 3

Recognition of Self

Understanding and responding to the tender minds of children needs a kind of dissolution of Self. It needs an assessment of our self from a perspective outside of us. This came to Rajarathnam somewhat by nature. (After his graduation he worked in śiśu-vihāra—kindergarten—among children for some time). The following extract from his work Hattu-varuṣa that is presently relevant, which can be considered as a part of his autobiography, has remained in the minds of many people –

“When Ratna was five years old, [they] decided that he should be put to school. For this grand event his grandmother took Ratna from Kollagal to Mysore. The next day when he was about to be sent to school, his grandmother gave him a small quantity of food (‘small’ in the grandmother’s view) for breakfast. Ratna ate as much as he could and the rest went into his pocket; he went to the school, which started at half past seven in the morning. He was made to sit in the ‘B’ section. The teacher was making the students read the first lesson ‘Ramayya, watch the plantain plantations.’ Ratna held the book as a cover and ate the remaining food that he had brought. This came to the notice of the teacher. Angered by the lack of discipline in the class, the teacher thrashed him. The result was, within the next half an hour, the child became ill with fever…”

‘Ratna’

G P Rajarathnam’s original name was G P Raja Iyengar. The story of how ‘Ratna’ entered his name should be heard in his own words.

A new English teacher came to the school when he was in a class before Lower Secondary (i.e. when he was in the sixth standard). The English teacher would mockingly chide Raja Iyenger and other students occupying the front benches by saying, “ಆಹಾ, ರತ್ನಗಳು, ಮುಂಡೇವು!” (Wow, you’re all bloody jewels!). Raja Iyengar decided to fool the teacher. He went to the school clerk and requested him to change his name in the register as ‘Rajarathnam Iyengar.’ The clerk said that it could be done with no trouble and in the next month’s attendance register the name was changed as requested.

“The following day was the first day of the new month. The English teacher entered the class and before starting the day’s lessons he took attendance. By habit, he called out ‘G P Raja Iyengar.’ Although seated in the first bench, Raja Iyenger didn’t answer. The teacher turned towards him and asked, ‘Why don’t you answer?’ Pat came the reply, ‘You didn’t call my name!’ ‘Impertinence! I called you. G P Raja Iyengar.’ ‘I’m not Raja Iyengar, I am G P Rajarathnam Iyengar.’ The teacher this time actually looked at the register and read the name slowly as though trying to learn the name. The whole class burst into laughter.” [from Hattu-varuṣa]

Nobody bothered to change his name back to the original and so it remained ‘G P Rajarathnam Iyengar.’ When he did his BA degree, his English professor left out the ‘Iyengar’ in a bid to shorten his name and so, ‘G P Rajarathnam’ remained.

Lineage

The ‘G. P.’ stands for ‘Guṇḍlu-Paṇḍita.’ The ancestors of Rajarathnam were scholars in tarka (logic), vyākaraṇa (grammar), jautiṣa (astronomy/astrology), and āyurveda. Gopāla-deśika, in the 16th to 17th century, his son Śrīnivāsācārya, his next generation Gopīnāthācārya, Lakṣhmīpati Ayyaṅgār, Veṅkateśayyaṅgār, his son Tirumalāryaśekhara were all scholars well-versed in many śāstras. Tirumalāryaśekhara was the classmate of Chikka Devaraja Wodeyar [Devaraja Wodeyar II]. He resided in Srirangapatna and earned the title ‘Aṣṭa-bhāṣā-sāhitya-dhurandhara’ (expert littérateur in eight languages). From his times the people in the lineage had the name ‘Guṇḍlu-Paṇḍita’ attached to theirs. In the same lineage were scholars well-versed in yoga, such as Gopāla-deśika, Śrīśailapūrṇa, Venkaṭācārya, Vedāntācārya, and Vaidyaratnam Lakṣmaṇācārya as well as āyurveda scholars, who were all able to earn the affection and trust of the society.

Ideal Teacher

Rajarathnam’s fame as a teacher should make one and all envious. While the sciences’ division of the Central College wore a melancholic seriousness of a funeral, the languages’ division was drowned in waves of laughter. The classes handled by the three R’s – MR (M Rama Rao) from the English department, SR (S Ramachandra Rao) from the Sanskrit department, and GPR (G P Rajarathnam) from Kannada department – were full of mirth and laughter. The students who know the teaching capability of the likes of Rajarathnam and V Sitaramaiah (V Si.)—and fortunate enough to have savoured their oratory prowess—will never be able to forget their classes.

A R Krishna Shastri said the following about Rajarathnam – “With his forceful exposition, brilliant personality, a smiling face, and good conduct, the student following he has attained is something to be proud of. A teacher who earns the respect of his students is a puṇyavanta and his students are blessed. A teacher like Rajarathnam who could nurture and bring out the latent talent present in the students is indeed rare. The writings written by his students which he has published under the title ‘ಕಾಲೇಜು ಬರವಣಿಗೆ’ (College Writings) bears testimony to this. Due to his untiring efforts so many starlings became visible and shone even in the daylight.”

This is the third part of the four part translation of the article on Sri. G P Rajarathnam authored by Nadoja Dr. S R Ramaswamy. Thanks to Sri Hari Ravikumar, Dr. S R Ramaswamy and Prof. L V shantakumari for their suggestions and edits.

Author(s)

About:

Nadoja Dr. S R Ramaswamy is a renowned journalist, writer, art critic, environmentalist, and social activist. He has authored over fifty books and thousands of articles. He was a close associate of stalwarts like D. V. Gundappa, Rallapalli Anantakrishna Sharma, V Sitaramaiah, and others. He is currently the honorary Editor-in-Chief of Utthana and served as the Honorary Secretary of the Gokhale Institute of Public Affairs for many years.

Translator(s)

About:

Raghavendra G S is currently pursuing a PhD in Computer Science at the Indian Institute of Science. He is a keen student of classical literature in Sanskrit and Kannada. He is one of the contributing editors of Prekshaa.

Prekshaa Publications

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...