Amin-ul-Mulq - Sir Mirza M Ismail - Part 7

Wise Counsel

Mirza Ismail was courageous in providing counsel to the British government. In the course of his speeches at the Representative Assembly or the Legislative Assembly, he would discuss the political events of the day and offer pertinent suggestions. He would take into consideration the opinions of Gandhi, Nehru, and others on the one side and the views of Viceroy Irwin, Lord Willingdon, Lord Wavell, et al. on the other; finally he would provide suggestions showing that there was a way in which both sides could cooperate with each other for the greater good. There was no other Dewan of the princely states who could warn the British government and support Congress openly like Mirza.

Mirza had friends all over the world. Several citizens of Britain were his friends. So also, many Americans, Germans, and other Europeans. Mirza regularly corresponded with them by writing letters; he would invite them to be his guest and developed great friendships.

Royal Relatives

In a State that follows the system of monarchy, ministers don’t have problems with kings but often with their kinsmen. The system of monarchy keeps the ruler occupied at all times. If the king wishes to get things done, he must struggle with the ministers and prominent citizens of the State. But what about the king’s brother, king’s uncles, etc. – what work do they have, what responsibilities are they given? The State has to still keep all these members of the royalty in opulence. They are part of the royal family. Life goes on happily for them. But what work would they do?

The same question arose in Britain too. But they found the solution to that challenge. England has a huge army. There are many honorary positions in various divisions. So also the social undertakings – schools, charities, old age homes, hospitals, orphanages, women’s organizations; they too have such honorary positions. These honorific posts are reserved for royalty. The responsibilities aren’t heavy: dress nicely, follow the etiquette, speak some inane platitudes dripping with political correctness, be the cynosure of the gatherings – these are the requirements for holding such positions. The members of royalty happily accept such positions. They think of it as an easy and joyful way to spend their time.

Mysore, however, does not have such facilities.

Discord in the Royal Family

Sir M Visvesvaraya realised this and to accommodate the crown prince (Narasimharaja Wodeyar) and give him some responsibility of the kingdom, he created a new post called ‘Extraordinary Member of Council.’ Many eyebrows were raised. After one or two years the skepticism that people harboured turned out to be valid and it was evident that the experiment was doomed to fail.

This question remained even during Mirza’s tenure. While on the outside both the Dewan and the Crown Prince were respectful to each other, there was discord in private. It is not prudent to discuss the reasons for this. There is no solid proof to unravel the complete truth. We can simply state that all was not well between Mirza and the Crown Prince.

One of the reasons for this is the existence of people in the royal family who were against Mirza. The fact that the Mahārāja showed a lot of affection to Mirza itself may have been the reason for this. At any rate, it was a matter of irritation.

And the effect of this discord was felt by both the administration and public affairs.

The Parishad Grant

In 1934–35, the Crown Prince was the President of the Karnataka Sahitya Parishad and I was the Vice-President. The Parishad used to get a grant of ₹2,000 from the government. Before that it used to be only ₹1,000. For that sum to be enhanced to ₹2,000 several requests and negotiations had to be done. However, even that amount was not sufficient. When the topic was brought up in the annual meeting of the Parishad, it was decided that a request for further enhancement should be prepared and sent to the Mahārāja. The request now was for the allocation of ₹3,000 per year.

I sent this request to the Private Secretary of the Mahārāja. It seems like it took the usual route and was sent to the government. But the Parishad didn’t receive any reply from the government. The time period of the previous grant was over. No grant money was released; not even the earlier sum. The situation of the Parishad became difficult. I felt I should meet the President, i.e. the crown prince, and ask for his suggestion. So I wrote a request letter to his Private Secretary and fixed an appointment. It was for nine in the morning.

Meeting the Crown Prince

On the appointed day, I went there in the morning. I took the stairs on the southern side of the palace of the Crown Prince and reached the room on the first floor where the meeting was to be held. The meeting went well. The crown prince interacted with me with great love and affection. He suggested that I should meet Mirza personally and talk to him; that would solve the problem.

I immediately said, “There is some disagreement between Mirza and me. Due to political reasons, he is angry with me.”

The prince gave a laugh and said, “Let it be so. But this is a matter of public interest. For its fruition, you have to budge a little and show humility. I’ll talk to Mirza. In any case, you will come to the tea party hosted by Mirza tomorrow evening, right?”

“I have received no invite. Mostly I won’t come.”

“Oh is it so?” said the prince and immediately called Mirza on the phone. After talking to him, he turned to me and said, “The invite has been sent out to you and will reach you. You should come. I shall also be there. We can talk to him together.”

Environment of Suspicion

I took leave and was about to exit. Since I had taken the stairs on the southern side, I went to climb down using the same stairs. One of the royal attendants came up to me and said, “Sir, not from this side, please take the stairs on the northern side.”

“But I’ve left my footwear on this side!”

He replied, “I’ve already shifted them to the other side.”

“What’s all this fuss about?” I asked Tammayya, the Secretary to the crown prince.

“Another visitor was scheduled to arrive after you this morning (possibly B K Garudacharya). He might have recognized your presence seeing your footwear, so it has been shifted.”

Such was the environment then.

If any of Mirza’s friends met the crown prince or any of the crown prince’s friends met Mirza it would lead to rumours and suspicion.

As per the orders of the crown prince, I went to Mirza’s house the next evening to attend the tea party. The prince had arrived before me. He assured me that he had already talked to Mirza and everything was sorted out. The grant was likewise sanctioned again.

This is the seventh part of the translation of the eleventh essay in D V Gundappa’s magnum-opus Jnapakachitrashaale (Volume 4) – Mysurina Dewanaru. Thanks to Hari Ravikumar and Karthik Muralidharan for suggestions and edits.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Raghavendra G S is currently pursuing a PhD in Computer Science at the Indian Institute of Science. He is a keen student of classical literature in Sanskrit and Kannada. He is one of the contributing editors of Prekshaa.

Prekshaa Publications

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...