Naayakaabhinaya in Classical Dance – 2

This article is part 2 of 2 in the series Naayakaabhinaya in Classical Dance

Let us focus on shrngaaraabhinaya (expression of shrngaara – love) that is based on graceful dance (laasya). Like mentioned in the previous article, delineation of female characters has been the focus of most dance forms for centuries. We are familiar with love-poems related to women and their depiction in dance. When men started performing dance based on shrngaara, some difficulties probably arose. In fact, it is rather apt for dancers to put on the roles described in the lyrics, regardless of the actual gender of the dancers. However, when a dancer has to portray shrngaara, donning the role of the opposite gender, he will have to bring in a few elements of Loka-dharmi, that are not natural to his real gender and are also inconsistent with his costume (aaharya). This is true of the depiction of all rasas, when a dancer needs to put on the role of the opposite gender. Moreover, not all dancers are trained well enough to switch characters easily and smoothly between roles that suit the context. It is like doing a ‘para-kaaya-pravesha’, entering another’s body and mind. Therefore, it is natural and easy for male dancers to imitate masculine characters and female dancers to imitate feminine characters. However, such imitation is merely ‘anukarana’. Thus, a male dancer with a little talent might find it natural to portray male characters. In addition to this, the number of people who can understand and appreciate the portrayal of characters using Naatya-dharmi is also decreasing. ‘Anukeertana’, however, does not pose such problems and the character of the opposite gender can also be established easily. It is easier for a male dancer to put on a female costume and depict female characters, as it removes the inconsistency between the costume and the character. (A male dancer donning a masculine costume and depicting female characters is an inconsistency that a less talented dancer might fight difficult to overcome). This can also help the lay understand the character easily. A layman might not have a mind sensitive enough to appreciate classical dance, unlike a sahrdaya, who has a well trained eye for it. Furthermore, many male dancers do not prefer to enact femininity. (This is the philosophical stance that a dancer takes. Ideally, realistic aspects of the world should not be confused with those of dance. It is rare to find artists having this kind of perspective, where they separate real life and dance.)

[contextly_sidebar id="RCzoB83HhrfoX92SPyzUXk02LEjfYjzK"]

There is yet another aspect that needs to be taken into consideration here. If the theme that is depicted through laasya is always feminine, it becomes monotonous. Absence of variety makes it boring. It would be like portraying only one face of nature, that is both masculine and feminine. Masculinity and femininity are found in different proportions at different levels in the world. It would thus be more holistic if both these aspects are depicted in art too, i.e, femininity through naaykiaabhinaya and masculinity through naayakaabhinaya. They can be portrayed best by employing shrngaara rasa, which is known as the ‘King of Rasas’ (rasa-raaja). Looking at masculinity from a philosophical perspective, the male is seen as the Paramaatman, who is devoid of attributes and is difficult to depict through abhinaya. From the perspective of human emotions, however, this difficulty is overcome and male characters can easily be delineated. It is only when a super-natural or uber-natural thing is humanized that, we, as humans, can enjoy it. Geetagovinda too, which symbolically depicts the unison of jeevaatman and the Paramaatman through shrngaara has employed sensual aspects. Such philosophy should only be suggested through dance by employing human emotions. The resultant, i.e., the end product of all rasas is the shaanta rasa. All rasas are just external manifestations of shaanta rasa. We thus see the need of Naayakaabhinaya in dance filled with laasya too.

The different kinds of Naayakas

Scholars identify four kinds of naayakas (masculine characters/ heroes), viz., Dheerodaata, Dheeroddhata, Dheeralalita and Dheerashaanta. These kinds of naayakas are mainly depicted in roopakas (roughly translated as ‘plays’). They are classified as ‘pati’(husband), ‘upapati’ (paramour) and ‘vaishika’ (addicted to prostitutes), who correspond to the three kinds of naayikas (female characters/ heroines) – sveeyaa, anyaa and saadhaaranaa.

Pati is further classified as ‘anukoola’(friendly), ‘dakshina’ (courteous), ‘drshta’ (impudent) and ‘shata’(scoundrel) . Shata is of two kinds – maani (svaabhimaani –with excessive pride/ vanity) and chatura (shrewd). Depending on their social and cultural circumstances and their inherent nature, they are categorized into three – uttama (superior), madhyama (moderate) and adhama(inferior). All of these kinds of heroes are well versed in the art of love- shrngaara. Bhaanudatta in his ‘Rasamanjari’ defines the characteristics of ninety-six kinds of heroes.


Adapted from the original Kannada by Arjun Bharadwaj



Dr. Ganesh is a 'shatavadhani' and one of India’s foremost Sanskrit poets and scholars. He writes and lectures extensively on various subjects pertaining to India and Indian cultural heritage. He is a master of the ancient art of avadhana and is credited with reviving the art in Kannada. He is a recipient of the Badarayana-Vyasa Puraskar from the President of India for his contribution to the Sanskrit language.



Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...


इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।


अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...


ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...


“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...