Rai Bahadur Arcot Srinivasacharya (Part 1)

Sometime around 1910, my article in English about Diwan Rangacharlu’s governance was published in Indian Review, a Madras-based monthly. With that, I not only received the remuneration that I was in need of, but also got introduced to a few great men. Two of the best outcomes of the article were: the letter of appreciation written by Sir Mokshagundam Visvesvaraya, who at that time was the Chief Engineer of Mysore and the head of a branch of the Economic Conference; the other was the words of admiration by Arcot Srinivasacharya (alternatively ‘Srinivasacharlu’).

Arcot Srinivasacharya had not only read my article in the magazine but had also seen an enlarged version of the same, which had been brought out in the form of a book.[1] Back then, he was a resident of Srirangam. As usual, he had come to Bangalore to spend the summer. One day when he was speaking to Puttanna Chetty[2], he mentioned about my article and asked him, “Who is the author of this article? Do you know him?” Puttanna Chetty informed me about this and one evening he took me to Srinivasacharya’s residence. His bungalow was situated on the section of the street that started at Lalbagh and passed through Kalasipalya and met Fifth Street, Chamarajpet.

The area behind the house belonged to M Subbaiah, the son of M Rudrappa. Both Rudrappa and Subbaiah had a lot of affection and regard for Srinivasacharya. The father and son had requested Srinivasacharya to stay at this house near Lalbagh every time he visited Bangalore. As per their desire Srinivasacharya always stayed there.

There was a small field in front of the house. Srinivasacharya had a small compound constructed around it and added a small quadrangle along with a tap. This provided water for the people in the neighbourhood. Above the tap, the name of Srinivasacharya’s wife – ‘Rukminiamma’ – was embossed. I’ve not been able to check if that name still exists in that spot; it is a gesture that shows the love he had for his wife. Today, there is a new breed of patriots who have taken birth in our country. They keep exhibiting their modern patriotism in municipalities and other prominent places. One of the ways in which they exhibit patriotism is by erasing the past, removing older names, and replacing them with newer ones, trying to purge memories and to rewrite history. This seems to be some kind of display of pride in the country. In such an atmosphere, it would not be surprising if the name on the memorial has been erased.

M Rudrappa

Having once brought up Rudrappa’s name, it is important to describe his greatness. He was a famous vendor of fruits and flowers during the era of Chamarajendra Wadiyar.[3] Whenever the king visited Lalbagh, he would stop by Rudrappa’s garden-workplace, which was bang opposite Lalbagh, accept his token of respect and leave after exchanging pleasantries with him. Many Europeans lived in Bangalore in those days and there were many Indians who were amazed by their lifestyle and imitated it. A number of them were Rudrappa’s regular customers; Rudrappa had a flourishing business.

King Krishnaraja Wadiyar III of Mysore King Krishnaraja Wadiyar III of Mysore

What I wish to narrate, however, is something more valuable, at least in my view, than his flourishing business. It is about the books published by Rudrappa and Sons. Mummadi Krishnaraja Wadiyar[4], a stalwart of Kannada literature, had translated great works such as the Rāmāyaṇa and Mahābhārata into Kannada. Prominent among those are Śrī-cāmarājokti-vilāsa and Śrī-kṛṣṇarāja-vāṇivilāsa – prose renditions of the Rāmāyaṇa and the Mahābhārata in Kannada. Chamarajendra Wadiyar had given the responsibility of publishing these two works to Rudrappa. Accordingly, he founded a printing press named after the family deity of the Wadiyars – Śrī Cāmuṇḍeśvarī Mudrākṣara Śāle. The Rāmāyaṇa and the Mahābhārata were published in seven and eighteen volumes respectively. I was one among the many who benefitted greatly by reading those versions of Vacana-bhārata (Mahābhārata in prose). My great uncle had read out to me all the eighteen parvas of the Kṛṣṇarāja Bhārata. If there is anything worthwhile in me at this point, I owe it all to the study of that version of the Mahābhārata. Rudrappa was the person who facilitated the publication of such a work – one that could refine an entire life. If those books had not been published, I would not have been able to read the Mahābhārata at a young age. I will be grateful all my life to Rudrappa for this tremendous work and pay my respects to him again and again. In my opinion, till today, there has been no work in Kannada literature which matches Śrī-kṛṣṇarāja-vāṇivilāsa Bhārata in terms of the lucidity of its prose, its profundity, and accessibility. It is a cause of distress to me that such a great work has not been reprinted. I had put forward a proposal for republishing the work at several Kannaḍa Sāhitya Sammeḻanas (Kannada literary conferences); I beseeched people in power to take it up and suggested the same to rich people. Whoever gets it published again will be doing a great service to our people and to the Kannada language.

M Subbaiah, the son of M Rudrappa, was my friend. He was generous by nature and could see greatness in others; he was a great man. For some reason, he seemed to lack the motivation to work and would stay relaxed, shunning all forms of work. Although I spoke to him about the republication of Mahābhārata, he somehow would not make up his mind.

 

Arcot Srinivasacharya Road

Let us go back to discussing about Arcot Srinivasacharya. One of the streets in Bangalore’s old town bears his name. The street lies between the old Taragupet Street and Gundopanth Road. Arcot Srinivasacharya is said to have lived in one of the houses on that street. In about 1907, when I first saw that house, it had been taken over by someone else and a Saṅgīta-samāja used to take place there. I have even attended some four or five music concerts in that house. The street got its name because Srinivasacharya had lived there in the past.

Diwan CV Rungacharlu Diwan CV Rungacharlu

Srinivasacharya hailed from Arcot[5]. He had migrated to Bangalore and had settled down as an advocate even before the times of Sir K Seshadri Iyer, perhaps during Divan Rangacharlu’s time.[6] He was acclaimed for his skill in debating and for his sincerity. Having heard of his efficiency at work and his popularity among the masses, Seshadri Iyer appointed him as the chairman of Bangalore Municipal Council. That was the first time when a person who was not a government official was appointed to that post. The skill that Arcot Srinivasacharya displayed while in office can serve as a great model for today’s democracy.

President’s Post

Srinivasacharya’s daily routine was as follows. He would set out from his house at six in the morning. The place he was to visit had to be decided and communicated to the municipal officials by the previous evening itself. By the time the President reached the location along with an assistant, the municipal officials were expected to be ready with the various applications and petitions collected from the area, along with the relevant supporting documents. The applicants had to be informed about the President’s visit beforehand. He would personally examine every petition, interview the petitioner, take an appropriate decision right there and write it down on the document. Once he got back to this office in the afternoon, he took part in the deliberations and the decisions taken that morning were recorded in a book. He would also make sure to investigate how well his instructions were being carried out. In this manner, cases would get resolved rapidly and the people were contented.

When Srinivasacharya returned home after his morning’s tour of the villages, the municipal officials would tag along with him. Srinivasacharya would then point to his boots and say, “How was it today? There is a thick layer of dust collected on the boots. If the streets were to be cleaned well, would this have happened?” Or he would say, “It seems like the sweepers have taken great care to clean the roads that we visited today; there’s hardly any dust on the boots.” These words served as adequate warning to the municipal officials. They made sure that the streets that the President was going to visit were cleaned and sprinkled over with water before six in the morning. Since the President visited every part of the city at least once a week, every street in the city got tidied up at least once a week.

Prince Albert Victor Prince Albert Victor

One of the prominent marks he left behind as the president, which survives even to this day is the municipal park known as the ‘Little Lalbagh.’ In November 1889, Prince Albert Victor, the son of Empress Victoria, visited Bangalore. The responsibility of decorating the city to welcome him was given to Srinivasacharya. In those days, the Dharmambudi Lake, which stood in front of the Central Railway Station used to be full of water. Even as the guest stepped out of the train and headed towards the city, he could take delight in the beautiful Teppotsava – the festival of lights. As he travelled in a carriage along the banks of the lake, a decorated teppa (a kind of raft) followed him on the waters. On the right side of the path, music and dance would be performed inside the municipal park. The prince must have felt tremendous joy and excitement – with so much celebration accompanied by singing, dancing, and musical instruments on either side of his carriage and a festive mood in the air; the people must have been thrilled too. It is only natural that the king and Sheshadri Iyer were impressed with it too.

This is the first part of a two-part English translation of the sixteenth chapter of D V Gundappa’s Jnapakachitrashaale (Volume 1) – Sahiti Sajjana Sarvajanikaru. DVG wrote this series in the early 1950s.Translated from the original Kannada by Arjun Bharadwaj. Thanks to Śatāvadhāni Dr. R Ganesh for his review. Edited by Hari Ravikumar.

Footnotes

[1] D V Gundappa’s biography of Diwan Rangacharlu (1831–83) was arguably the first work in this genre in Kannada.

[2] Diwan Bahadur Sir K P Puttanna Chetty (1856–1938) was an administrator, bureaucrat, and philanthropist who served as the first president of the Bangalore municipality.

[3] Chamarajendra Wadiyar X (1863–1894) was the maharaja of the Kingdom of Mysore between 1868 and 1894.

[4] Krishnaraja Wadiyar III (1794–1868) was the maharaja of the Kingdom of Mysore between 1799 and 1868.

[5] Arcot is a town in Tamil Nadu close to the city of Vellore. It is situated in the north of Tamil Nadu, close to the Andhra Pradesh border.

[6] C V Rangacharlu was the Diwan of Mysore from 1881 to 1883. Sir K Seshadri Iyer (1845–1901) was the Diwan from 1883 to 1901.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...