Sir P. N. Krishnamurti (Part 2)

Unspirited Functioning

Despite all this, the administration showed no increase in its spirit and enthusiasm. I have thought about its reason. In my view, it was the lack of intensity, drive, and spirit of freshness in people, which caused this. Let me quote an example.

By nature, Narasinga Rao Purnaiah [i.e. Krishnamurti] was a great person. He was a generous man who carried a serious disposition and was a well-informed reader of books. His eyes had lost their sharpness. Yet he would closely read and grasp the most difficult of treatises.

He had a high regard for me. He had himself ordered me to visit him at Pūrṇa Prāsāda not less than twice a week and spend at least some time in conversation. Accordingly I would regularly visit Pūrṇa Prāsāda and I shall precisely narrate an experience from those visits.

In a large room upstairs, Narasinga Rao Purnaiah would be in the company of five or six of his friends. The moment I stepped across the threshold into the room, one of his friends informed him that ‘such-and-such a person’ had come. Expressing happiness and asking me to be seated, Narasinga Rao Purnaiah would instruct one of his servants, “Arrange for the refreshments to be brought.” That servant would instruct another, “Krishnacharru, go fast!” This Krishnacharya would walk two or three steps and instruct Ramacharya and Ramacharya would walk five steps and order Gundacharya, “Fast!” All these would be audible to me. After ten or fifteen minutes, one of them would bring the refreshments in a plate. Following him, another would bring water. The third would bring coffee. By this time another friend would arrive. He too would be served refreshments the very same way.

Two or three of the stewards who would bring the refreshments upstairs from the ground floor, would firmly stand midway. Likewise, if five or six guests arrived, five to six of the servants would stand right there, to hear them talking. Waiting and watching what the groups of great men speak to their master itself was the job of those four or five people.

That’s not all. Let us assume someone brought up the name ‘Excise Commissioner’ during the conversation. At that very moment, one of the acharya-s would say, “He’s not in town. He has gone towards Shimoga.”

Another acharya would say, “Not towards Shimoga, it is towards Kolar!”

In this manner, the conversation would digress from a certain place to some place unknown. No strictness, no boundaries. Everyone’s mind wavered like a paper kite cut from its string. There was no result to anyone. The feeling of ‘We spoke’ was in itself a sense of solace to those who spoke.

A Mishap

During Krishnamurti’s tenure, although there was not much of a difference in either the administration or in the people’s conditions, a certain incident pertaining to newspapers and freedom of citizens is worth remembering. None of the newspapers displayed much enthusiasm about the Dewan’s activities but a few of them criticized him quite bitterly. In the Mysore Standard, which was published twice a week, and in Naḍègannaḍi, its sister concern, the articles were quite caustic and acerbic. M Srinivasa Iyengar and his brothers were the editors of these newspapers. They were all Mysoreans.

On the first day of the Citizens Representative Assembly’s session in Mysore (1904–5), M Krishna Iyengar—the Mysore representative of the Mysore Standard—once came to the place meant for correspondents. He was told that there was no place for him there and was ordered by the officials to leave the forum and go away. Everyone was taken aback by this behavior. And that was also criticized in a few newspapers.

A few weeks later, in the middle of the night, somebody attempted to rob the Mysore Standard’s printing press in a building located to the west of Tippu Sultan’s palace near the Āñjaneyasvāmī Temple in the Bangalore Fort area. Apart from pulling out a bale of papers and setting it on fire, the miscreants ransacked documents and letters in the office; their intent perhaps was to find out who were all writing articles for the newspaper.

The police department appeared to be negligent about this incident. No facts came out of the investigation. The rumour on the streets was that either a strong admirer of the Dewan or someone who wanted to please the officers was behind this wicked deed. Whoever they might have been, whatever might have been their intent, that incident didn’t brighten Krishnamurti’s success.

Cordiality

When I first met Krishnamurti, perhaps six or seven years had elapsed since his retirement from the position of the Dewan.

That day, there was some feast at the Pūrṇa Prāsāda. Many brāhmaṇas of the Mādhva sect had graced the occasion. Around two hundred to two hundred and fifty people were there. Even though I desire to describe the grandeur of the feast, it is quite an impossible venture. This is one of the areas in which I have not gained expertise. However, I can mention another thing. If people from the year 1969 hear about those arrangements, I’m afraid, they might feel jealous about their ancestors and perhaps even ridicule them as being gluttonous. That was when I had the chance to observe the sort of generosity and reverence that Krishnamurti had in his personal life. He personally observed every row of guests [who were partaking of their meal] and attending to them with great affection.

Accusation of Partiality

People used to privately make an accusation that during Krishnamurti’s tenure Mādhva brāhmaṇas grew strong. I am given to believe that Krishnamurti was, however, not the reason for it. Be it in spirit or in governance, Krishnamurti was never knowingly partial. He never brought an incompetent person to a place that demanded quality and competence.

But there was something unique. If one observed Krishnamurti’s retinue that surrounded him at all times, there would be room for slight suspicion. In the vicinity of Pūrṇa Prāsāda, there was a small shrine of prāṇa-devaru [Hanumān] to the East. I have heard that it still exists. However, it has considerably shrunk. It must be around nine or ten square feet in area. During Krishnamurti’s time, that shrine used to be half to three-quarters of a furlong away from the main building of Pūrṇa Prāsāda. There used to be a pond in between. Every evening at the shrine, there would be maṅgaḷārati and bhajans. Krishnamurti and his younger brother Purnayya used to come along with their families for the maṅgaḷārati. After that, some devotee would offer a devaranāma. At this point, a few fanatics used to sing thus –

ಎದ್ದೆದ್ದು ವದೀತಾನೆ ಮಧ್ವರಾಯ
ನಮ್ಮ ಮಧ್ವರಾಯ ನಮ್ಮ ಮಧ್ವರಾಯ||
ಅದ್ವೈತಿ ಭಂಡನ್ನ ಸ್ಮಾರ್ತರಂಡೀಗಂಡನ್ನ
ಎದ್ದೆದ್ದು ವದೀತಾನೆ ಮಧ್ವರಾಯ
ನಮ್ಮ ಮಧ್ವರಾಯ ನಮ್ಮ ಮಧ್ವರಾಯ||
Madhva-rāya will jump up and kick—
Madhva-rāya, our Madhva-rāya—
the shameless advaitin, the whore-husband smārta!
Madhva-rāya will jump up and kick,
Madhva-rāya, our Madhva-rāya!

They would sing this in rhythm. Those singing and listening would exchange glances and make signs with their eyes. Had it been sung privately, it might have gratified those who were singing. However, their actions, intending to achieve another kind of fulfillment, were out in the open; this came to the notice of non-Mādhvas and brought dishonor to Krishnamurti’s name. When someone brought this to Krishnamurti’s attention, he rebuked those devotees and apparently had the practice stopped. However, what had happened had happened. Due to this, a bit of disgrace inevitably crept in.

In fact, Krishnamurti was an admirer of Sanskrit scholars and the ancient śāstras. He used to convene scholarly circles from the three schools of Vedānta[1] and honour the scholars. His circle of friends included many esteemed non-Mādhva gentlemen such as H V Nanjundayya and M Venkatakrishnayya. Krishnamurti had once welcomed the jagadguru of Śṛṅgeri to Pūrṇa Prāsāda, performed pāda-pūjā[2], and served a feast.

There are many such instances that prove that Krishnamurti did not carry any sectarian prejudices.

In his individual conduct, he was modest, graceful, pious and pure.

This is the second part of a two-part English translation of the fifth chapter of D V Gundappa’s Jnapakachitrashaale – Vol. 4 – Mysurina Diwanaru. Edited by Hari Ravikumar.

 

Footnotes

[1] The three popular schools of Vedānta are Advaita, Viśiṣṭādvaita, and Dvaita.

[2] A ritual of offering worship (pūjā) to the feet (pāda) of the Supreme, or a guru, or any esteemed personage.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Karthik Muralidharan is an entrepreneur, educator, and a motivational speaker. An MBA in Human Resource Management, Karthik currently runs businesses in Leadership Education, Training, and Wealth Management. He is deeply interested in prosody, philosophy, and literature.

Prekshaa Publications

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...