Shiva-Rama-Krishna: The Family Ideal

This article is part 3 of 10 in the series Shiva-Rama-Krishna

When we discussed about Shiva, a lot of symbols were invoked. Instead of taking Shiva’s form and attributes at face value, we explored the metaphor. The reason for this is quite simple: human beings are abstract. They are so hard to grasp. It is so difficult to wholly understand an individual. But societies are more tangible – or at least we feel that we can see it better, in a more concrete manner.

In our tradition, Shiva has no avatāra. Vishnu has many incarnations but not Shiva. What is the reason behind this? When we live in a family or when we are a part of an organization, we have to play different roles. But when we are alone, just with ourselves, we don’t have to put on an act. We are just as we are. Shiva is that ideal at the level of an individual.

Rama is largely a family man. It becomes quite clear when we take a look at the Rama story. In the psyche of the common man, it is the life-journey of Rama that is prevalent and not that of Krishna or Shiva. Rama has caught the imagination of our people like no other hero. Just as an example, see the number of people who perform a pārāyaṇa (reading out aloud, reciting, studying) of the Rāmāyaṇa and compare it with those who do a pārāyaṇa of the Mahābhārata. The latter is insignificant in front of the former. In fact, there is also a notion that one should not have the entire text of the Mahābhārata, for it will give rise to family duels. We find people who perform pārāyaṇa of the Bhāgavata but the Krishna in that work is not the Krishna of society. He’s a child, involved in divine antics. It is the Krishna of the Mahābhārata that is important for our purpose.

Our people are quite lax about the country; they care more for family. This is particularly true in the last thousand years. Even in politics, we see so much of dynastic politics in India. In the West, it is quite the opposite I feel. The national and societal awareness is quite high while the family is not as important. However we need both; we can’t sacrifice one at the cost of the other.

Rama won the hearts of our people so easily but not Krishna. And even with Krishna, it was the butter-stealing baby and the flute-playing romantic that appealed to us and not the shrewd political mastermind who fought for dharma. This is perhaps one of the main reasons why we have had to face a string of defeats at the hands of barbaric foreign invaders over the past millennium. It is therefore essential for all of us to cultivate the Kṛṣṇa-prajñā, the ‘mind of Krishna’ or the ‘awareness of Krishna.’

Image Courtesy:- Google image search

Rama’s focus on family was wide-spread and all-encompassing. We see this right from his birth. He was born among much anticipation and expectations. He was to be the scion of the Raghuvaṃśa. In the Rāmāyaṇa, Dasharatha was perhaps more upset about not having a son rather than being concerned about Ayodhya being kingless after his time. He undertook the putrakāmeṣṭi-yāga driven by family-motivation rather than social consciousness. In fact, the vision of the epic itself is that one needs a son for the family.

We see many differences in Krishna’s story. When Devaki and Vasudeva had to give their child off to Nanda, they don’t lament. They give away their child with the feeling that such a thing was ordained for them and they must fulfil their duty. Krishna too never grieves about being raised by foster parents while his biological parents were alive. Contrast this with Dasharatha’s emotional flood when Vishvamitra takes away young Rama and Lakshmana!

When he gets married to Sita, Rama is happy that she is one whom his father has chosen. He was happy that Sita was a girl who brought delight to his parents. This is so typical of an Indian family: an arranged marriage – a brāhma-vivāha – with a girl chosen by the boy’s parents. Apart from respecting his parents, Rama also loved his brothers deeply.

Krishna, on the other hand, had a certain respect for Balarama but they didn’t have great mutual affection. In fact,

Image Courtesy:- Google image search

they have divergent views on several topics. But Rama’s siblings loved and respected him a great deal and on his part, Rama conducted himself in a befitting manner. When Kaikeyi asks Dasharatha for the two boons, Rama has no qualms about accepting the mandate. He knows that Bharata too would be a good king, just as he would have been. Utmost on Rama’s mind was that his father’s words must be honoured. The world should not remember Dasharatha as one who went back on his word. Rama also wanted to make sure that Kaikeyi was happy.

A careful observation of this episode will reveal a societal angle. Rama ensured that the larger establishment was not affected. If the king’s words prove to be false—particularly in the case of his favourite wife—then the people of the land will lose faith in their king. If people lose faith in the establishment, they will not act with larger welfare in mind but instead toil after their own safety and security. Rama had observed this; he realized that it was only a person who could succeed at the level of family could hope to succeed at the level of society. Thus, in the Rāmāyaṇa, the family is at the forefront while society is in the background.

Rama is compassionate but firm. At the point when Kaikeyi doubts if Rama will go to the forest, he says curtly to her, “O queen! I don’t care about wealth. I care about people. I am equal to a ṛṣi, adhering to dharma alone!”

नाहमर्थपरो देवि
लोकमावस्तुमुत्सहे ।
विद्धि मामृषिभिस्तुल्यं
केवलं धर्ममास्थितम् ॥
(Ayodhyakāṇḍa 19.20)

Later when Dasharatha pleads him to postpone his travel to the forest by a day, after spending the night with his parents in luxury, Rama replies, “Even if these pleasures are offered to me today, who will give me those things tomorrow? Instead, I think it’s better to get away from here.”

प्राप्स्यामि यानद्य गुणान्
को मे श्वस्तान्प्रदास्यति ।
अपक्रमणमेवातः
सर्वकामैरहं वृणे ॥
(Ayodhyakāṇḍa 34.40)

Image Courtesy:- Google image search

Rama knew only too well the fickle nature of the mind. If he stayed back for a night, who knows how the mind would change the next day.

Upon hearing the news of Rama’s banishment Bharata rushes to the forest and begs his brother to return. Rama refuses. And he goes on to tell Bharata, “My dear brother, your mother acted in this manner for your sake – perhaps out of love or out of greed. But you shouldn’t get angry with her for what she has done! You should respect her and take care of her, as per your responsibility towards her!”

 

कामाद्वा तात लोभाद्वा
मात्रा तुभ्यमिदं कृतम् ।
न तन्मनसि कर्तव्यं
वर्तितव्यं च मातृवत् ॥
(Ayodhyakāṇḍa 112.19)

Then he goes on to tell Bharata, “Protect your mother Kaikeyi! Don’t get angry with her! You should swear by me and Sita, O scion of the Raghus!”

मातरं रक्ष कैकेयीं
मा रोषं कुरु तां प्रति ।
मया च सीतया चैव
शप्तोऽसि रघुसत्तम ॥
(Ayodhyakāṇḍa 112.28)

Here again we see that Rama is more interested in protecting the family and the relationships that bind them all together. He is dejected and upset by the turn of events but he doesn’t show it outwardly. He sends off Bharata and his mothers, reassuring them and at the same time promising them that he won’t return before the end of fourteen years. Just because his father is dead, it doesn’t mean that his words are to be forgotten. At the end of the sarga, the Valmiki says, “His mothers were in tears. Their voices were choked with sorrow. Words would not escape their mouth as they bade farewell to Rama. Then Rama offered his salutations to all of them and entered his hut weeping.”

...स त्वेव मातॄरभिवाद्य सर्वा
रुदन्कुटीं स्वां प्रविवेश रामः ॥
(Ayodhyakāṇḍa 112.31)

Basically, what did Rama and Bharata do? They silently corrected the mistakes of their parents. They worked to protect the family. This episode did not bring about a public fight between anyone. Indeed Bharata shouts at his mother when he hears about Rama’s exile, but that is in private. Rama too doesn’t make a public statement about what he thought of his father’s decision. In the entire epic, only on one occasion does Rama express his feelings about the way his father treated him at that crucial juncture. On the first night in the forest, he tells his beloved brother Lakshmana, “If an honest, sagacious, courteous, dharma-adhering son like me is abandoned by his father, then I think artha and kāma have become more important than dharma! Does the world have such desire-ridden people!” (See Ayodhyakāṇḍa, sarga 53). From this we can see that Rama is upset but this is something he suffers silently, never wanting to tarnish the image of his parents.

What about Shiva? He is such a self-effulgent personality that he lives on his own terms. When Dakshayini asks for his permission to attend the yajña that her father is conducting, he refuses to budge. She insists. He tells her to go, for she is free to choose what she wants. And when his father-in-law doesn’t budge, Shiva doesn’t hesitate to kill him. In such instances, Shiva is so forceful and determined!

Rama was born to Kausalya but he loved and respected Sumitra and Kaikeyi equally. He bears no ill-will to them and loves their children as his own brothers. Much later in the story, while at Panchavati, on the banks of the Godavari, he tells Lakshmana, “It’s so cold! I wonder how Bharata is faring in Nandigrama. It gets much colder there! He is such a fine lad and he must be struggling with the cold!” In response, Lakshmana says, “Indeed Bharata is noble but I wonder: How was such a great son born to such an evil mother!” Then Rama tells him, “Don’t curse your aunt; praise your brother.” Again we see that Rama wants to avoid misunderstandings and bitter feelings between family members.

In the Bālakāṇḍa, we read about Vishvamitra instructing Rama on a variety of weapons and their usages. But the epic doesn’t mention if Lakshmana too received these instructions; perhaps he did not. However, later in the story we find that Lakshmana too had learnt all the things taught to Rama. Mostly probably it was Rama who taught him. It is so typical of Rama to think that he must share all that he has learnt from Vishvamitra with his beloved brother. Similarly, when Dasharatha tells Rama that he is the crown prince and he shall soon be installed on the throne of Kosala, Rama tells Lakshmana, “The kingdom indeed belongs to you too. All the four brothers shall jointly rule this land!” He rushes to share the news with his mother Kausalya, who is delighted to hear about it.

To be continued.

This serialized article has been translated by Hari Ravikumar from the author’s Kannada lecture held at the Gokhale Institute of Public Affairs, Bangalore in 2009. All verse references from the Rāmāyaṇa are from Vidvan Ranganatha Sharma’s Kannada translation of the epic in eight volumes (published by the Ramayana Prakashana Samiti, Bangalore).

Author(s)

About:

Dr. Ganesh is a 'shatavadhani' and one of India’s foremost Sanskrit poets and scholars. He writes and lectures extensively on various subjects pertaining to India and Indian cultural heritage. He is a master of the ancient art of avadhana and is credited with reviving the art in Kannada. He is a recipient of the Badarayana-Vyasa Puraskar from the President of India for his contribution to the Sanskrit language.

Translator(s)

About:

Hari is an author, translator, editor, designer, and violinist with a deep interest in philosophy, education pedagogy, literature, and films. He has (co-)written/translated and (co-)edited some forty books, mostly related to Indian culture.

Prekshaa Publications

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...