Kathāmṛta - 132 - The Story of the Bṛhatkathā-śloka-saṅgraha

This article is part 132 of 133 in the series Kathāmṛta

Chapter 3 - Bṛhatkathā-śloka-saṅgraha

While Avanti-vardhana ruled Avantī, not even a lowly insect had anything to complain about. One day, during his daily horse ride, he saw a beautiful girl all alone, swaying back and forth on a swing tied off a Beech tree. Against the backdrop of the dark blue skies, she appeared like the moon herself moving upon river Kālindī. Avanti-vardhana’s mind began to sway like a swing. Once he returned home, he gave up food and drink, and also stopped thinking about his duties - dharma and artha. After several days passed thus, one evening he heard a deafening noise, which sounded like the massive swells of an ocean’s surf thrashing a rocky shore. To see what happened, he rushed to the terrace of the inner chambers, along with his retinue. One of the elephants of his stable had gone rogue. It had crushed many trees and demolished several dwellings. It had left trampled people and animals in its wake and was rushing towards a shanty at the outskirts. There, the inebriated chief of the caṇḍālas ordered his daughter to subdue the beast that had gone completely out of control. The maiden took a little water in her lotus like cupped palms and threw it nonchalantly on the pachyderm’s trunk. The maddened elephant instantly sobered down and bowed by touching its trunk upon the ground before her. Amazed by what he saw, the king said, ‘This beautiful maiden is the very art of enchantment personified! If she could bring such a rogue elephant under her sway, it would be no surprise if she could even enchant and enslave sages who have conquered desires! She will make even a mountain unsteady!’ As the king gazed upon her, the lass draped her robe around the tusks of her now pet-elephant forming a swing, and sat upon it and simply said ‘Onward!’. The tusker dutifully began to trudge forward. People nearby soon shed fear and surrounded them. The girl then glanced at the beast and said, ‘The sun is hot!’. The elephant quickly tore off a few leaves from an Asoka tree close by and held it against the sun for her. Within no time she led it to the palace and secured it at its post. Then she bowed to the king and returned to her shanty. A wonderstruck Avanti-vardhana asked his minister, ‘Who is she? Which family and place does she hail from?’. The minister replied, ‘She is Surasa-mañjarī, your highness. She’s the daughter of Utpala-hastaka, the chief of the caṇḍālas’.

The king, reminiscing about her, went to the bedroom and slept. The doctors treated him assuming he has a fever caused by bile. Surohaka who knew that this has to do with the encounter with mātāṅgī and nothing to do with bile, revealed it to the king’s grandmother, Aṅgāravatī. She thought for a moment, “Divine women sometime descend from svarga in the form of mātāṅgī; she might be one such woman; she might have descended for a reason; else how can someone attach a swing to the tusks of the elephant in rut trampling everyone and play with it; unheard of unless some divinity is involved. Keeping aside this discussion, I’ll go to her father and ask her hand for my grandson; is there any dūtī better than me!” she took off on a chariot accompanied by an old brāhmaṇa and reached the place where caṇḍālās lived and saw Utpalahasta. He, who held a bamboo staff, went back a few steps and saluted her from afar. Aṅgāravatī descended from the chariot and said, “I’ve been searching for you; but you are running away! An important accomplishment needs your effort. Come near!” When he came near she said, “Give your daughter’s hand in marriage to my grandson, the king. Don’t be swayed by the people’s discussion that a king shouldn’t even touch a caṇḍālā woman. If you feel proud of divine descent, I’ve an answer for that too. My grandson has been an emperor of your kind!”.  Utpalahasta agreed without objection. Aṅgāravatī brought Surasamañjarī in a fully covered and secured cart befitting a queen and delivered her to the king like delivering the life-giving sañjīvanī. The king married her and never ventured out of the palace thinking, “This saṃsāra which is like the city of gandharvas is the ultimate truth; everything else is untrue!”

Once when both the king and queen were on the balcony, they observed the street previously occupied by the caṇḍālas was now empty. Surasamañjarī started crying. The king asked her the reason, she said, “When my father was in Saptavarṇapura, he had agreed that he’ll give me in marriage to Ipphaka. When flying once a garland which adorned my father, flew off and landed on Nārada who was doing Sandhyāvandanā on the banks of the river Gaṅgā and transformed itself into a snake. Nārada cursed, “Whoever is the owner of the garland will be born as a caṇḍālā!” When my father apologized he said, “A curse is like an arrow which once released can’t be taken back; When the son of Gopāla will marry your daughter, this curse will end!” Thus being endowed with such a ‘boon’ enclosed in the curse we sought your refuge. Since the curse has ended now he has departed. Now thinking of how Ipphaka might find you and torture you I am worried and so I’m crying. There is a solution to this which is easy, but it is difficult for a king to adhere. The vidyādhara emperor has a rule, if a king is in the antaḥpura he shouldn’t be subjected to any punishment or torture irrespective of his crime. The king smiled and replied, “This request is indeed a boon!” From that day it was impossible to see him outside, during the day or night, like the moon on a new moon day.

As days rolled by, once, on the eve of an auspicious day, nearly everyone from Ujjayinī undertook a journey to Śivataṭāka, in order to make udaka-dāna – ritual offerings of sanctified waters to their ancestors. Avanti-vardhana was so eager to travel for this occasion, that he forgot entirely about what Surasa-mañjarī had warned him about. Having decided to travel come what may, he somehow had his sleeping queen placed in a palanquin and began the journey to Śivataṭāka. When they were about to reach their destination, Surasa-mañjarī woke up and realised to her horror that they were on a boat, far away from the safety of their palace. She pleaded with her husband that they must turn back at once. The king did not pay heed to her requests, for all he wanted to do was reach Śivataṭāka and enjoy the carnival there. Right then, as if on cue, Ipphaka swooped down upon them. Within no time he bound both Avantivardhana and Surasa-mañjarī, and leapt up to the skies, carrying them away, even as everyone could only watch. The king’s grandmother Aṅgāravatī came to know of this. She immediately deputed the king’s ministers to inform Pālaka, who had retired to Mount Asita, about what had happened. When an anxious Pālaka relayed the alarming news to sage Kāśyapa, the latter replied, ‘Worry not, Pālaka! I assure you that all this will end on a positive note. If you don’t believe me, just keep an eye on the skies; for good news will arrive any moment now!’, and thus calmed him down. Just as Kāśyapa had said, a divine being soon descended from the skies, along with both Avanti-vardhana and queen Surasa-mañjarī, with a bound Ipphaka in tow. The radiant man solemnly bowed down to Kāśyapa and said, “O venerable one, I am Divākaradeva, a faithful servant of Naravāhanadatta, the emperor of the vidyādharas. As I was flying over Avanti on my way from the Himalayas towards Malayachala, I saw this low born vidyādhara caṇḍāla. Ipphaka kidnapped the king and his queen. I challenged him to either release them or fight me. Then we fought, and I defeated him and presented him to our emperor Naravāhanadatta. When the emperor questioned the haughty Ipphaka as to why he abducted them, he replied, ‘This king had kidnapped my wife; that’s why I did this!’ Then my master ordered me, ‘Bind Ipphaka and take him to Kāśyapa and others. If he proves himself right, Surasa-mañjarī shall be his. On the other hand, if he cannot, we will garland him with oleander flowers and parade him on a donkey! Now, I have already informed Kāśyapa Āryuṣa and uncle Pālaka that I will arrive at mount Asita tomorrow to meet them. So I will see you soon’. Emperor Naravāhanadatta then felicitated Avantivardhana and gifted him divine apparel. Later, he embraced him lovingly and sent him with me. Thus, O sage, I have brought them all here. My master, emperor Naravāhanadatta will come here tomorrow to meet you”. Listening to the words of Divākaradeva, everyone became jubilant. They hardly batted an eyelid that night in their eagerness to meet Naravāhanadatta.

 

The current article is a translation of Prof. A R Krishnasastri’s Kannada classic Kathāmṛta. The translation has been rendered by Raghavendra G S, Arjun Bharadwaj, Srishan Thirumalai, and Hari Ravikumar.

The original Kannada version of Kathāmṛta is available for free online reading. So are the other works of Prof. Krishnasastri

 

Author(s)

About:

Prof. A R Krishna Sastri was a journalist, scholar, polyglot, and a pioneer of the modern Kannada renaissance, who founded the literary journal Prabuddha Karnāṭaka. His Vacana-bhārata and Kathāmṛta are classics of Kannada literature while his Saṃskṛta-nāṭaka and Bankimacandra are of unrivalled scholarship.

Prekshaa Publications

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...