Literature

Critical Appreciation of Prahasanas - Part 14

We quote the translation of  the verse uttered by Yamapuruṣa as rendered by Lockwood and Bhat to further the discussion.

श्यामां प्रसन्नवदनां मधुरप्रलापां
मत्तां विशालजघनां वरचन्दनाद्राम् ।
रक्तोत्पलाभनयनां  नयनाभिरामां
क्षिप्रं नयानि यमसादनमेव बालाम् ॥२३॥

Kathāmṛta - 78 - Velā-lambaka - The Story of Candrasāra and Velā

नमताशेषविघ्नौघवारणं वारणाननम् |
कारणं सर्वसिद्धीनां दुरितार्णववारणम् ||

We pray to the elephant faced Ganeśa, who removes all traces of torrents of obstacles!
Who is the cause of all achievements and warder-off of the ocean of hardships!

Kālidāsa - 2

Let us have a look at the dialogues before and after this verse. A minor character expresses concern that Kālidāsa might lose face if his play is performed disregarding the compositions of past masters. The stage-director uses the phrase viveka-viśrānta in his dialogue. The minor character listens to the verse, acquiesces, and says āryamiśrāḥ pramāṇam.

Śūdraka, Kālidāsa

               After introducing the major characters, Śūdraka has gone on to describe the nucleus of his story in all its complex shades. Keeping this in mind, let us try to understand the extent of scope that a social play offers to various rasas. According to Indian dramaturgy, a prakaraṇa involving commonfolk is not the best type of play to delineate the heroic mood, vīra-rasa. Vīra is typically the forte of nāṭaka, the ‘prototype play’ that involves deities and humans.

Kathāmṛta - 76 - Śaktiyaśo-lambaka - The Stories of Unchaste Women and Fools

Early next morning, the three men began their journey. After travelling for several hours, they came by a pond and rested there until the sun went down. At night, as the stars began to dot the night sky, they climbed up a tree on the shore and sat down on one of the branches. After a little while, they witnessed something miraculous. From the depths of the pond arose a man. From his mouth, he pulled out a woman and then a bed. As the three men perched atop the tree watched incredulously, the strange man went to sleep with his woman on that bed.

Critical Appreciation of Prahasanas - Part 12

Lockwood and Bhat in their introduction (page 10) use this conversation where Parivrājaka punishes Śāṇḍilya as an example to prove that Parivrājaka himself isn’t on par with the standards he had set earlier. And this alone would prove that Parivrājaka isn’t a true ascetic. They also say that by such an assumption, the play becomes more entertaining since everything Parivrājaka utters would be hypocritical. While there seems to be a contradiction in the behaviour of the Parivrājaka here, this alone isn’t sufficient to say that he is a quack!

Kathāmṛta - 75 - Śaktiyaśo-lambaka - The Stories of the Fools

A poor man once found a bag of gold coins. While he could have gone elsewhere, he foolishly sat down at the same place and started counting the coins. In the meantime, the person who had lost the money came looking for it. He found this man and snatched his belonging back.

Thus, anything that a fool finds will come of no use to him.

~

A person wanted to show the full moon to a foolish guy. He stretched his hand out and pointed a finger at the moon. The fool kept staring at the tip of his finger and never saw the moon!

Aśvaghoṣa, Śūdraka

Aśvaghoṣa clearly states that his work is principally a scripture. It is structured as a poem, yes, but that is only a veneer, a convenient pretence. Nevertheless, his work is appealing because of two reasons: one, he was a gifted poet; two, he chose the lofty story of the Buddha’s life as his subject. From this we understand that at times even purpose-driven compositions get the glitter of pure poetry. We should be wary of the fact that not all purpose-driven compositions are good.