Amin-ul-Mulq - Sir Mirza M Ismail - Part 3

Sultanpet Riots

The second disturbance that occurred during Mirza’s reign as Dewan was related to the unfortunate event that occured on Arcot Srinivasacharlu Street. There was an old building which belonged to the municipality on that road. For some time it was used as an income tax office and an octroi depot. Later, a portion of Sultanpet’s S R Nanjundaiah School found refuge there. Facing that building was the house of Mohammad Abbas Khan Saheb. In the school premises, a stone-sculpted mūrti of Gaṇapati had been there for a long time. For some reason, it was shifted to another room. Vīrakesari and other newspapers published this news taking an indirect route by means of a satirical article. In a soliloquy, Gaṇapati lamented about his predicament in a dark room in this manner:

“Oh no! How can I end up in this lurch! I’m the Deity of knowledge, education, and so forth, but I’ve been made to suffer without pūja (worship), naivedya (offerings)... and I am languishing in this darkness!”

Many people also felt similarly. This resulted in bringing out the mūrti again and installing it in its original place by performing a pūja. Some people felt that installing the Gaṇapati there and worshipping it, right in front of Abbas Khan’s house led to discontentment among Muslims. Whatever might have been the reason, it is a fact that a huge crowd gathered there and there was a riot. People were thrashed and hurt. There were people discussing how bullets were fired and how there was a loss of lives.

When these riots took place, I wasn’t in Bangalore. I had been to Bagalkote to attend a journalists’ conference. I got the news when I was there. Mirza Ismail himself sent a telegram and informed me that the situation was under control. I also wired back a reply saying that the government should constitute an inquiry committee.

Differences

I could return to Bangalore only two or three days after the riots and by this time Bangalore was in an unprecedented pandemonium. The reconciliatory meeting that Mirza had arranged to sort out differences between Hindus and Muslims ended up escalating the situation. Accusations flew thick. The day I returned to Bangalore, some of my friends received me at the railway station and gave me their version in an inciting manner. Few more such groups came to meet me once I reached home. All were my close friends; they were not swayed by emotions, and they were epitomes of justice. In summary, they opined that Mirza was somehow inclined to hurl all the blame on the Hindus.

While this caused me surprise I didn’t find it improbable. I felt that it might have been the case and so I didn’t bother to meet Mirza. I did not meet him for another year and a half.

Three Groups

One of my close friends opined that it was a mistake on my part. He told me, “If you had gone and talked to Mirza upfront, he might not have been so adamant!” After all these years I feel that he was right. Mirza Ismail was not an adamant man. He would take others’ opinions in a friendly manner. If I had met him when the situation was tense and had explained the stance of the Hindus, the situation might not have taken a worse turn!

But whatever happened, happened. The citizens were divided not into two but three groups. There already are two groups: Hindus and Muslims. Among the Hindus, there was a further division: one for the government and one against. In the group supporting the government were K H Ramaiah, H C Dasappa, Nilagiri Sanjeevaiah, and others. In the opposition, were Sampige Venkatapatayya, ‘Vīrakesari’ Sitarama Shastri, Pamadi Subbarama Shetty, M P Somashekhara Rao, Nittur Srinivasa Rao, Tirumale Tatacharya Sharman and others. Probably by then, the National Congress had opened its branch in Mysore. K Chengalaraya Reddy had entered politics around that time (1928–29).

The situation remained tense for a long time with mutual animosity between the said factions. We, a group of around fifteen to twenty citizens, decided to observe the anniversary of the Sultanpet Riots and had printed and distributed pamphlets. This resulted in a huge crowd. The crowd was accused of snatching the headgear of the City Magistrate Narayanaswami Naidu and causing disturbance. Some of them were thus taken to custody and were investigated by the police. Among them were ‘Vīrakesari’ Sitarama Shastri and Ti. Ta. Sharman if I remember right. Perhaps even P R Ramaiah was among them. Jenab Taj Peeran Saheb was the District Magistrate then. The court proceedings lead to a lot of unintended humour, not fit to be written about and published. The then superintendent of police, Mariappa had also become a butt of ridicule. He was the brother-in-law of K H Ramaiah. Except for his terrifying moustache, there was nothing frightening about him. A nice person and an honest officer. His moustache was pitch black with curved tips that were sharp like thorns. That had earned him the moniker Mīse (Mustachioed) Mariyappa.

Nariman Riots

After a year or two, there was another riot. It can be called the ‘Nariman Riot.’ Nariman, who hailed from Bombay, was a Parsi activist. There is a street named after him in that city. God knows what erudition or influence he might have had! It seems like he had the power to make provocative speeches and rile up the people.

As far as I can remember, Nariman’s visit to Bangalore was under the pretext of the National Flag Agitation. When Pt. Jawaharlal Nehru visited Bangalore, the local congress members had installed a huge pole in the quadrangle of the Dharmāmbudhi Lake, which is in front of the city railway station, and hoisted the congress flag. The government had it removed. This is disparaging to the national flag – thus a rumour was floated. This was the flimsy reason that Nariman was probably waiting for. Riots followed and the government brought in the military and made them do rounds. The people living in the eastern parts of the city spread rāgi all across the street to cause the horses to slip. The police used tear gas to disperse people and made people cry; in response, the agitators distributed onions. Finally armed vehicles were made to do rounds all over the city to restrain the unruly elements. That is how the riots went on.

I am unfamiliar with the details of this agitation. It was first carried out by Prajā-pakṣa (Peoples’ Party), which metamorphosed into Prajā-samyukta-pakṣa (Peoples’ United Party) and then into Prajā-mitra-maṇḍali (Citizens’ Friends Forum). Further, these historical details aren’t particularly relevant for the current discussion. In the initial days, the meetings used to be held in the Fort area in the premises of institutions such as the Sanskrit College, Fort High School, and Apex Bank. Then it shifted to the Kāryaraṅga Bannappa Park. In those places, many people have heard the valorous speeches delivered by K T Bhashyam, Changalaraya Reddy, and ‘Vīrakesari’ Sitarama Shastri. I too am one among them.

This is the third part of the translation of the eleventh essay in D V Gundappa’s magnum-opus Jnapakachitrashaale (Volume 4) – Mysurina Dewanaru. Thanks to Hari Ravikumar and Karthik Muralidharan for suggestions and edits.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Raghavendra G S is currently pursuing a PhD in Computer Science at the Indian Institute of Science. He is a keen student of classical literature in Sanskrit and Kannada. He is one of the contributing editors of Prekshaa.

Prekshaa Publications

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...