R Narasimhacharya (Part 2)

Friendship and Affection

There were tens of such stories in Narasimhacharya’s bag of humor. He would often say, “The important people of the present day are enemies of the goddess of learning – Śāradā-vairis!” He said this after seeing prominent members of society not paying attention to the music and instead talking amongst themselves during a concert.

When I would visit Narasimhacharya’s house by around three in the afternoon, I would not be aware of the time till it became dark in the room. He described the courage of the Rashtrakuta kings, he praised the aesthetics of the Hoysalas, he talked about the democracy of the Ganga kings, he told stories of Sanskrit scholars, anecdotes of musicians, and unlimited cāṭu verses[1]. I remember one of them.

In the olden days, dance teachers used to say, “Thā thaiya thom.” Nowadays, we hear: “Tātayya tātayya.”[2] We have been reduced to such weakness. This is a summary of one poem.

There was another poem on the śirastedār (court officer) –


mukhasthadāro bhagavān prajeśaḥ

uraḥsthadāro bhagavān rameśaḥ |

pārśvasthadāro bhagavānumeśaḥ

śirasthadāro’yamadṛṣṭapūrvaḥ ||


One whose mouth is the abode of his wife, is Prajeśa (Brahmā)

One whose chest is the abode of his wife, is Rameśa (Viṣṇu)

One whose (left-half) own body is the abode of his wife, is Umeśa (Śiva)

One whose head is the abode of his wife!?, Never been seen/heard before!


cāmarīvāmarībhāṣā kvacideva vanāntare |

rājate pāmarībhāṣā sūkarīva gṛhe gṛhe ||


Like the rare animal Cāmarīmṛga (Yak), the language of the immortals is banished to the forest, while the other local languages (lit. uncivilised) like pigs reign everywhere.   

I raised an objection when I heard this poem. Can you ridicule the local idiom and the language used by the common man? In response, he said, “You should not consider this as ridicule. The purport of this poem is to bring out the bad state of the Sanskrit language. If Sanskrit is erased, how will other languages survive?”

During such conversations, sometimes there would be a discussion on Archaeological Survey Reports. He used to get many letters of appreciation regarding the reports from many countries. He showed those letters to his friends. We were proud that we had a gem of a scholar among us who was praised by foreign scholars.

Narasimhacharya was simple by nature, large-hearted, and righteous. He was one of the founders of the Ubhaya Vedānta Pravartana Sabhā at Melkote. Not only was he the secretary for a long time, he also used to visit Melkote every year during the time of the sabhā and stay there [for a few days] and himself conduct the activities of the sabhā with interest.[3] In the month of Mārgaśīrṣa[4], he faithfully organized the rendering of the (pārāyaṇa) of Āṇḍāl Devī’s Tiruppāvai stotra at the Gopālakṛṣṇa temple in Malleshwaram. He used to happily attend all programs of the Karṇāṭaka Saṅgha of Central College. When he received the Rao Bahadur title, the Parishad organized a meeting and presented him with a citation of honour that showed the respect, gratitude, and pride of the Kannada people towards R Narasimhacharya.

Freedom from Ostentation

R Narasimhacharya’s scholarship was multifaceted. His presidential speech at the Sarvadharma Sammeḻana (conference of various faiths) in Dharmasthala is an example for his large-heartedness. When someone commented on his Nīti-mañjarī as ‘Kabbiṇada kaḍale’ (hard nut to crack; literally ‘an iron groundnut’) Togere Nanjunda Shastry said, “How can a scholar of his calibre write in a simpler manner than this? This is already highly simplified!” Even though his scholarship was great, Narasimhacharya did not appear to carry its weight. His conversation style was colloquial. An example of this is Nagegaḍalu (literally “Sea of Laughter”). His other articles and his lectures were similar. He talked in a way that everyone felt was simple and natural. He did not speak like an orator but instead he lectured in a manner of talking to a familiar friend – slowly and with a happy face. He did not have any trace of pomp.

Scholarship in Vacana Sāhitya

During 1912-13, Sriman Murugha Rajendra Swamy’s entourage had arrived in Tottadappa’s Choultry. In his presence, a lecture of R Narasimhacharya had been arranged. The subject was: Vīra-śaiva Vāṅmaya (literature of the Vīra-śaivas[5]). It was a large gathering with a beautiful pandal. Narasimhacharya lectured on the greatness of the vacanas of the Śiva-śaraṇas. He gave examples of unpublished vacanas of Śiva-śaraṇas for the first time. He spoke about his experiences and his efforts in collecting this –visits to tens of Śaiva-maṭhas, meetings with the heads of maṭhas, convincing them, and collecting manuscripts. Then he recounted the names of each of the Śiva-śaraṇas, gave a few introductory details, and presented the vacanas. With one reference to one Śiva-śaraṇas, he said, “Here is one formidable person, with powerful writing.” Our curiosity increased. He continued, “Listen to his words: malāmūtrā…”[6]

When he started like this, some of us felt like laughing out loud. Seeing this, Narasimhacharya said, “Listen some more. It will pierce the heart,” and explained the rest of the vacana. That poem summarized the aversion to bodily pleasures and initiated one to devotion and renunciation.

In sum, that lecture was greatly appreciated. He propounded a serious subject in an elegant way. Thinking about it now, I feel this was the first inspiration for the current studies happening about the history and the influence of Veera Shaiva literature.

Mastery over many languages.

Narasimhacharya belonged to a class of great scholars not only in Kannada, Sanskrit, and English but also in Tamil. He had worked greatly in the area of Telugu literature. Kannada, Tamil, and Telugu are sister languages; they have the same root. Therefore, he was one of those who advocated learning of Tamil and Telugu for better learning of Kannada. He was also familiar with Tulu and Malayalam languages.

Just because he had immense linguistic scholarship, one need not think that his writings were an exhibition of his scholarship. Those who have read the story of Nagegaḍalu will not think like that. It is in simple, colloquial language. It is a story of Gamparodeyaru(head of idiots). It is also called as the story of Paramanandaiah's disciples[7]. Is extreme scholarship necessary for this? In Narasimhacharya, as complete and profound was his scholarship, aucitya-parijñāna (all-round awareness of what is appropriate) was just as natural. In everyday life, and conversation with friends, he was a simple and easy-going. Based on the situation, Sanskrit examples would keep coming from him. But they did not appear to be difficult. It did not feel artificial. They came naturally and effortlessly. This is the essence of the conversations of cultured people.

R Narasimhacharya was friendly. He had a lot of respect for his younger brother, Alwar Iyengar. Usually they would be together. Another of his friend was a Mathematics Professor, N T Narayana Iyengar. They both participated in the activities of the Ubhaya Vedānta Pravartana Sabhā. Yet another good friend was Cha. Vasudeviah. Narasimhacharya and Vasudevaiah used to come together for meetings and celebrations.

This is the second part of the two-part English translation of Seventh essay in D V Gundappa’s magnum-opus Jnapakachitrashaale (Volume 3) – Sahityopasakaru. Edited by G S Raghavendra and Hari Ravikumar.


[1] cāṭu. pleasing words of flattery, used to please their beloved, employed sometimes in court poetry to please the kings.

[2] Mahaprāna/aspirated letters generally indicate vigor/energy, which seems missing here due to pronouncing them as Alpaprāna/unaspirated letters.

[3] Established in 1902.

[4] Also called Agrahāyaṇa, 9th month in the lunar Calendar. It is a tradition to recite Tiruppāvai during this month.

[5] Lit. “that which is said”. Genre of writing in Kannada which flourished in 11th-12th century C.E. The Śiva-śaraṇas wrote them in simple Kannada mostly bereft of metre expressing their experience of realizing the Almighty.

[6] Lit. urine, stool; used in this context to highlight how our body is transient and full of impurities and initiate one towards renunciation.

[7] Made into three movies, Paramanandayya Sishyulu (Telugu 1950), Paramanandayya Sishyula Katha (Telugu 1966), Guru Shishyaru (Kannada 1981).



Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.


Rashmi Canchi

Rashmi Canchi works as an engineering technical writer at a leading product company in Bangalore. She has a master's in Microelectronics and Microsystems from Germany. Her interests include science and philosophy. In her free time she loves to travel and to cook.

Prekshaa Publications

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...


इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।


अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...


ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...


“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...