V.S.Srinivasa Sastri (Part 2)

The Lecture at Shankara Mutt

Srinivasa Sastri visited Bangalore in about 1909-10 for publicizing the activities of the Servants of India Society. I remember him delivering a talk in the Lecture Hall of the Shankara Mutt (located in today's Chamarajapet, Bangalore) back then. It was a pleasure to listen to his flawless English. The content of his lecture was elevating. He said – “Our attempts at developing the nation needs to be carried out systematically, step by step. Just as the builders of Taj Mahal measured each stone, polished it and raised the walls and the gopuras, we too need to work with patience, dedication, refinement and care for the nation’s welfare”. Such was his suggestion during the talk. I didn’t display much enthusiasm in critically analysing the talk – I said that both the content and the language were about ordinary. Some of my friends remarked – “This is too much of an objection” and the others retorted – “you seem to be quite intolerant”. There were also others who challenged – “Try delivering a lecture like him, let us see!” The accusations made by my friends made sense to me. I now confess that my words had stemmed out of haughtiness.

I realised the felicity and lucidity in Sastri’s talks only two years later. What initially started with a note of disinterestedness later made me crave for being his disciple.

My first conversations with Srinivasa Sastri

About two years after he delivered his talk at the Shankara Mutt, Sastri visited Bangalore once again. T. Ananda Rao was the Diwan of Mysore back then. The government of Mysore had stopped Sastri from delivering a certain lecture. I was one of the editors of an English magazine called ‘Mysore Times’. Though I was a mere editor, the job of the Editor-in-chief was entirely on my head. I wrote an article on the conduct of the Mysore government in this particular matter. I am unable to recollect the manner and style in which I presented the issue at hand. My friends greatly appreciated my article. One of them (it was probably K.S. Krishna Iyer) placed my article before Srinivasa Sastri.

That night, Srinivasa Sastri was the chief guest at an informal dinner gathering. The dinner meeting was at a house called Elephant Lodge located on the fourth street in Chamarajapet. The house belonged to the famed R. Gopalaswami Iyer brothers. We were being hosted well. I was present at the place when Srinivasa Sastri arrived as a guest that evening. That is the first time I had a brief conversation with him – it lasted only for a minute or two. It was just an exchange of pleasantries.

The Society for Social work

An association for social work was initiated by Diwan Sir M Vishvesvaraya in about 1913-14 in Bangalore. It was named ‘Civic and Social Progress Association’. The crown prince (yuvaraja) Kantirava Narasimharaja Wodeyar was the patron of this association. V.S. Srinivasa Sastri was invited to deliver the inaugural address at the occasion. I think it was this lecture by Sastri that captured my heart. During the lecture, Sastri quoted a few verses from the Ramayana and rendered their translation in English. When Rama left for the forest, Kausalya Devi said the following –

यं पालयसि धर्मं त्वं
धृत्या च नियमेन च ।
 स वै राघवशार्दूल!
धर्मस्त्वामभिरक्षतु ॥

May the dharma you are adhering to, with steadfastness and sincerity, protect you, O Rama!

With this verse, Sastri explained the purview and the significance of dharma.

The Company of Friends

Thereafter, Srinivasa Sastri visited Bangalore once every year or every other year. He had several friends in Bangalore. Dr. CB Ramaraya, the headmaster of London Mission School, K Ramachandraraya, M. Srinivasa Iyengar of the 'Mysore Standard' magazine, Sub-Judge Varadaraja Iyengar, Varada Iyengar, the younger brother of M.B. Srinivasa Iyenger and D.Venkataramayya of the Education Department were prominent among his close associates in Bangalore.

Sometime before 1908, Kier Hardie who was the head of the British Labour Party and a member of the British Parliament visited India. Gopala Krishna Gokhale who wanted the guest to see India, appointed Srinivasa Shastri to take him around the country. Srinivasa Sastri not only visited Bangalore and Mysore but also accompanied Kier Hardie to places such as Kolar Gold Fields where several people worked. He took stock of the situation and the status of the labourers there. This is how Srinivasa Shastri got acquainted with the Mysore province.

Privy Councillor

In about 1921-22, Srinivasa Sastri toured England, Canada, New Zealand and other foreign counties. He was well known around the world by then. The British Royalty honroed him by appointing him as the Privy Councillor. There were people who were against this decision. I wrote an article in English refuting those who had raised objection to this move. Sastri returned to India after about two to three months. Dr. C.B Ramaraya was the Chief Guest of the event. I went to him. He expressed his gratitude for my writing and pointed out a couple of mistakes in the article. The manner in which he spoke to me during this event made me extremely happy.


In 1923, Srinivasa Sastri came to Bangalore to take rest and for the betterment of his health. When he was in England, he often faced problems with his heart-beat. I have heard that a specialist who can treat such ailments lived on the Harley Street. The specialist examined Srinivasa Sastri and advised him to stay in a cool place, free of noise. He was to spend a couple of years in such a place to regain health.

Once Sastri returned to Madras, he had discussions with his colleague Vajapeyam Venkatasubbayya and his close friend T.R. Venkatarama Shastri. All of them were of the opinion that Bangalore would be the most suitable place for him to take rest. He decdied to come to Bangalore under one condition: “D.V.G should give his word that he will constantly be in the company of Srinivasa Sastri. Only if he agrees to this, Sastri will spend six to eight months in Bangalore”

We rented a house that belonged to T.K. Srinivasa Shetty in the fourth cross road of Basavanagudi for Srinivasa Sastri to stay. The house had roads on three sides and was big enough for his family to move in. There was a small garden around the building and it was in the vicinity of Lal Bagh. Even in the later years, when Sastri visited Bangalore, he stayed at the same place. This happened at least three or four times.


To be continued...

This is the second part of the English translation of Second essay in D V Gundappa’s magnum-opus Jnapakachitrashaale (Volume 6) – Halavaru Saarvajanikaru.



Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.



Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...


इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।


अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...


ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...


“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...