Moṭagānahaḻḻi Subrahmanya Shastry - Personality

Personality

Subrahmanya Shastry had a tall, sturdy, and handsome figure. He was radiant and could attract the onlooker’s attention even when he was in the middle of a few others. He was a living example for Kālidāsa’s statement - ākāra-sadṛśaḥ-prājñaḥ. He wore vibhūti on his between his eye-brows forehead in the mornings and a large horizontal sādu rest of time. His personality was such that people walking on the streets or those who spotted him in an assembly would invariably feel like looking at him again and again. His very presence brought grandeur to any meeting. As soon as he stepped into a place, fragrance of his sublime being could be felt all around. People felt happy and proud that a person of his stature lived amidst then.

Shastry was extremely disciplined in his clothing as well. Though he was not attached to external attributes, he appeared clean and neat. Such discipline in clothing was also a way of showing one’s respect to the society, he felt. Whether it was during the day or the evening, Shastry wore clean clothes. Most of the times, he wore a full-sleeved shirt, with absolutely no wrinkles anywhere. He had it inserted in his kacce. He wore an open coat on top of it, a black cap on his head and held a cane stick in his hand. A cane stick that DVG had presented to Shastry came to his service for long years. If he had to step out without the coat and cap, he invariably had an uttarīya with a short, narrow border.

In sum, Shastry’s internal purity reflected in his external appearance too.

Shastry’s taste for life and clothing extended to his preference for high quality nasya too. V Si has beautifully captured it in one of the pen portraits he has written about Subrahmanya Shastry. This habit of consuming nasya was probably a ‘gift’ from Govindayya’s shop - ‘Vājapeyam University’ as DVG called it.

There are only a few who can appreciate the manner in which Shastry fine-tuned nasya-beads. He was specific that a certain variety of butter, pacca-karpūra and suṇṇa for Channapattana should be used for the purpose. When he put these ingredients on his palm, added nasya on top of it and started rubbing them together, time itself would appear to be frozen.  By the time the entire process was over, hands would have turned empty – absolutely nothing left. What was prepared in this manner was to be distributed in the form of small beads. Even people like D.V.G, Rallapalli, V Si and others who had no habit of consuming the nasya were amazed by this process and would put one such tiny tablet into their nostrils.

Because of this skill that he possessed, he was welcomed with great respect in the shops which specialised in the preparation of nasya, like those in the Akkipete. The shop owner would get him seated on a special chair and provide him with a high quality of nasya, which was not made available to the other customers. When Shastry was about to take leave, the shop owner would get up and bid him farewell with great respect.

Shastry did not find any use for powdered nasya. Whenever his stock of uṇḍe-nasya (nasya that comes in the form of beads/tablets) got over, he would ask K.S. Narasimha Swamy or someone else – “What else can I do? You have that box of dust with you right? Please pass on that to me, for a bit”.

Shastry made sure that not even a particle of the nasya fell on to his clothes whenever he inhaled it. He usually carried a handkerchief to clean his nose. At other times, when people saw him, they could hardly tell that he had an addiction for nasya. He was that clean. (I had to mention this because there are others who are addicted to nasya, and can shock anyone who comes in their vicinity. Shastry was not someone of that kind).

At home, they followed a pristine vaidika-paramparā. Someone would be performing sandhyāvandana at one corner and someone else would be involved in devatārcanā at the other. At almost all times of the day, the house would be filled with students from the Saṃskṛta-pāṭhaśālā. Even if they missed meals elsewhere, they could be sure of getting their meals at Shastry’s house. On special occasions such as festivals, it was a rule of the household that such students should also have their abhyañjana- ritual bath at Shastry’s house. In fact, these students had much more freedom in his house than the boys who actually belonged to the family. It was an undeclared rule that the students had to be fed well, even if the family members had to compromise a bit in their share.

 

Absolute Satisfaction

It is an amazing fact to see the manner in which Shastry had accomplished so much at such a young age. He did it with great courage. He often travelled for one programme or the other. Not many of these were really financially helpful for him. He only earned enough to take care of his travel expenses.

People who saw Shastry could never tell that he was facing some financial difficulty. He believed that one should hide all troubles within themselves and only spread sweetness and joy around.

Shastry was getting a sum of five rupees from the Royal palace as he was recognised as the ‘Āsthāna-vidvān’. In August 1946, there was an increment and the amount rose to six rupees. Back then, more than the remuneration, it was the title of ‘Āsthāna-vidvān’ that brought people a lot of respect. The Palace had also fixed an honorarium of three rupees for the translation of a hundred ślokas of the Skānda-mahāpurāṇa.

I mention this not as a manner of criticism but only to indicate the situation back then. Others who worked for the series of books published by the palace too were remunerated in a similar manner. Subrahmanya Shastry was not in a state where he could reject even a meagre honorarium. He however, wanted activities that can benefit the masses and did not mind his own penury. In fact, there was no one else who could donate generously for a scholarly work. Even this amount of remuneration was hard to be found, especially for traditional scholars and the number of people who encouraged printing and publishing of the works of such scholars was even lesser. We will need to be grateful to the royalty and to the scholars of the past for having worked so diligently and providing us with such great material. The scholars hardly cared for their financial health.

Subrahmanya Shastry was not only a conscious connoisseur of arts but was also a person with a balanced mind. Perhaps, it was his philosophical bent of view which always was the backdrop to his fine qualities. He had an ever-content mind. 

To be continued...

The current article is an English adaptation of the Kannada original by Nadoja Dr. S R Ramaswamy. Full form of the article is a part of 'A Tapestry of Pen Portraits' published by Prekshaa Pratishtana in December 2020. The original monography by the author was published by Mysore Mulakanadu Sabha, 2001


 

Author(s)

About:

Nadoja Dr. S R Ramaswamy is a renowned journalist, writer, art critic, environmentalist, and social activist. He has authored over fifty books and thousands of articles. He was a close associate of stalwarts like D. V. Gundappa, Rallapalli Anantakrishna Sharma, V Sitaramaiah, and others. He is currently the honorary Editor-in-Chief of Utthana and served as the Honorary Secretary of the Gokhale Institute of Public Affairs for many years.

Translator(s)

About:

Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...