Saṃskṛta-nāṭaka - Bhavabhūti (Part 3) - Mahāvīra-carita

Mālyavanta is distressed that his plans are failing. (The burning of Laṅkā; Akṣakumāra is slain; Hanūmān offers Rāma’s ring as a token of recognition to Sītā); conversation between Rāvaṇa and Mandodarī. (Laṅkā is besieged by the vānara army). Aṅgada comes to Rāvaṇa as a messenger; the events of the battle between Rāma and Rāvaṇa are described by Vāsava and Citraratha. (Slaying of Rāvaṇa). [Aṅka 6]

Conversation between Laṅkā and Alakā; hue and cry upon the death of the rākṣasas (Sītā undergoes the test by Fire – Agni-praveśa; Kubera accepts the puṣpaka-vimāna back; Vibhīṣaṇa is coronated as the king of Laṅkā.) Rāma, Sītā, and others travel by the puṣpaka-vimāna; description of the mountains, rivers, and aspects of nature that they encounter on their way back; recollection of the events of the past; meeting with Bharata. Vasiṣṭha and others receive Rāma and his people; Arundhatī explains that Mālyavanta and Śūrpaṇakhā were responsible for Rāma being exiled to the forest; Viśvāmitra arrives; Rāma undergoes paṭṭābhiṣeka; people congratulate and bless Rāma.

The above is the summary of the story of the play that is ‘popular everywhere.’ Todaramalla, Macdonell and others have used this version. There is another reading in the section after the forty-sixth verse of the fifth act. The story is as follows –

[Vālī suddenly disappears. Everyone looks for him, but when they are unable to locate him, Rāma, who had already loaded an arrow on his bow and would never withdraw once loaded, hides behind a tree and shoots upon a deer. A divine being emerges out of the body of the deer and declares that he was Vālī; he explains that he procured the form because of the curse of Sage Mataṅga; he dies upon speaking these words. Sage Agastya arrives there and blesses Rāma with divine sight, as per the instructions of Sage Viśvāmitra. He advises Rāma that he must not fret because of the deception that rākṣasas perform with their magical skills. With his divine vision, Rāma sees the conversation taking place between Mālyavanta and Rāvaṇa in Laṅkā. The lord of the rākṣasas, who was now very scared, had planned to use a magical image of Sītā to defeat Rāma and Lakṣmaṇa. [Aṅka 6]

(Rāvaṇa is slain by Rāma; Vibhīṣaṇa is coronated as the king of Laṅkā, and Sītā undergoes the test by Fire – Agni-praveśa; Rāma returns to Ayodhyā and undergoes paṭṭābhiṣeka.) Vasiṣṭha, Viśvāmita, Daśaratha, Indra, Brahma, Maheśvara, and others arrive to bless and congratulate Rāma –  [Aṅka 7]]

In this version too, there are differences in the text after the forty-sixth verse of the fifth act until the end of the act. Upon examining these, the conclusions that Macdonell has drawn are as follows – Bhavabhūti probably shared a copy of his play with others even before he finished it; his reviewers might not have expressed a positive appreciation for his work, and he documents his displeasure at the beginning of his next plays, Mālatī-mādhava and Uttara-rāma-carita; it is thus possible that Bhavabhūti stopped writing the play Mahāvīracarita while he was at the forty-sixth verse of the fifth act. After some time, he must have picked it up again, finished the act, and made changes in the previous acts. The remaining text of the play as ‘popularly available’ might not have been authored by Bhavabhūti.[1] The portion after the forty-sixth verse of the fifth act is supposedly penned by a certain Subrahmaṇya-kavi – so says Vīra-rāghava in his commentary. In a manuscript from Kashmir, it is said that the portion was completed by someone named Vināyaka-bhaṭṭa. We know nothing of his whereabouts.

The story of the Rāmāyaṇa is known in nooks and corners of our country as well as beyond its political borders. Vālmīki-rāmāyaṇa itself has three or four different recensions. Though there are variant readings, there is not much difference in the core aspects of the story in the manuscripts. We can be quite sure that there is not much difference in the version of the Vālmīki-rāmāyaṇa that Bhavabhūti read and the one that is accessible to us today. But, we cannot conclude that Bhavabhūti has relied only upon Vālmīki’s original for his play. This is because the story of the Rāmāyaṇa occurs in the Mahābhārata, as well as Brahma-, Garuḍa-, Skānda-, Agni-, Kūrma-, Padma-, Bhāgavata-, and other purāṇas. We have the Buddhist and Jaina versions of the epic as well. In general, it can be observed that more recent the text, more the presence of exaggerated elements and greater the number of figures of speech; moreover, we see that magical and philosophical elements are profusely added in the later version; in fact, the later-day poets try to whitewash and ‘sanitize’ the original by removing or altering whatever segment they found to be ‘problematic’. Nevertheless, from the storyline of Bhavabhūti’s play, it is hard to say what has influenced him – some older and newer versions of the epic are likely to have borne their influence; it is less likely that a poet who writes a play based on the Rāmāyaṇa relies on one of the purāṇas instead of a retelling of the epic itself. We may, thus, say that Bhavabhūti has based his play on the original epic and has taken creative liberty at many places; all deviations from the original are the poet’s imagination.

Bhāsa has captured the story of the Rāmāyaṇa starting from the Ayodhyā-kāṇḍa in his play, the Pratimā-nāṭaka; Bhavabhūti, on the other hand, narrates the entire epic in his Mahāvīracarita , except for a few segments of the Bāla-kāṇḍa. It is a great skill to condense a large story into the span of a play. In fact, if Bhavabhūti were to do away with a few pedantic descriptions, the play would have been even shorter. The play tells us that he breaking of Śiva’s bow happens in Viśvāmitra’s āśrama; Rāma heads to the forest from Mithilā; many events happen in the ‘nepathya’, i.e., behind the scenes[2] or are reported in the conversations between characters. Secondly, Bhavabhūti, like Bhāsa has tried to paint Kaikeyī in a positive light. As per his version of the story, Rāvaṇa, Mālyavanta, and his followers were responsible for sending Rāma away to the forest; it was neither Kaikeyī nor Mantharā. In his play, Mantharā is actually Śūrpaṇakhā in disguise. Kaikeyī plays no role here; Rāma himself desires to stay in the forest, and when he expresses his wish, Bharata is also around. The abduction of Sītā is narrated through a conversation between Jaṭāyu and Sampāti; the events connected with Sītā suspecting and accusing Lakṣmaṇa are absent. Vālī is also portrayed as a devotee of Rāma and is friendly towards Sugrīva; the poet evidently aims to depict the aspects of valour of great men in the play – vīra-rasa is pivotal.[3] No doubt, Śrī-rāma is a mahāvīra; in his carita, he vanquishes many, including Tāṭakā, Khara, Dūṣaṇa, Vālī, and Rāvaṇa; but what do we see on the stage? Conversations and descriptions; in the āśrama, palace, hilltops, forests, etc – conversations between sages, old men, women, and vultures. One can observe auddhattya – forceful exuberance in the dialogues of Paraśurāma and Jaṭāyu; however, these characters are not ‘seen’ on the stage, i.e., do not belong to the visual medium, but only to the auditory one; Rāma is a noble and humble prince, who is obedient to his guru. We cannot expect the vīra-rasa to be evoked merely from bombastic dialogues and descriptions of the war. It may please the readers of a campū kāvya; Bhavabhūti seems to have fettered himself by his adherence to kavi-samayas and to the rules of dramaturgy according to which wars should not be portrayed on the stage; therefore, his play has merely become a diarrhoea of words.

To be continued ...
The current series of articles is an enlarged adaption of Prof. A. R. Krishnasastri's Kannada treatise Saṃskṛta-nāṭaka. They are presented along with additional information and footnotes by Arjun Bharadwaj.

[1] Although the segment closely follows Bhavabhūti’s style, it is quite dull compared to the earlier portions. Therefore, not many modern-day scholars have translated these portions, and there are no variant readings there either.

[2] These are indicated within braces in the summary of the plot provided above.

[3] महापुरुषसम्रंभो यत्र गम्भीरभीषणः।

प्रसन्नकर्कशा यत्र विपुलार्था च भारती॥

अप्राकृतेषु पात्रेषु यत्र वीरः स्थितो रसः।

भेदैः सूक्ष्मैरभिव्यक्तैः प्रत्याधारं विभज्यते॥

 

Author(s)

About:

Prof. A R Krishna Sastri was a journalist, scholar, polyglot, and a pioneer of the modern Kannada renaissance, who founded the literary journal Prabuddha Karnāṭaka. His Vacana-bhārata and Kathāmṛta are classics of Kannada literature while his Saṃskṛta-nāṭaka and Bankimacandra are of unrivalled scholarship.

Translator(s)

About:

Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the eighth volume of reminiscences character sketches of his ancestors teachers, friends, etc. and portrayal of rural life. These remarkable individuals hailing from different parts of South India are from the early part of the twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go beyond personal memories and offer...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the seventh volume of reminiscences character sketches of prominent scholars, businessmen, hoteliers, as well as of the laity. These remarkable individuals hailing from different parts of South India are from the early part of the twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go beyond personal memories and...

Poets on Poetics: Literary Aesthetics Envisioned by Sanskrit Poets uncovers the tenets of literary theory conceptualized by masters from Bharata to Jagannātha that are embedded in the works of poets from Vālmīki to Nīlakaṇṭha-dīkṣita. Poets typically present their insights in the form of suggestive verses and rarely as an organized body of facts. Their exposition, inchoate though it might seem...

India is a land of stories. It is a fountainhead of various story-telling traditions of Greater India, Asia, and Europe. The now lost Bṛhat-kathā of Guṇāḍhya was an inexhaustible treasure-trove of stories that influenced generations of listeners. Somadeva’s Kathā-sarit-sāgara is a twelfth century Sanskrit retelling of this grand compendium. To read this work is to understand the heart of the...

Among the many contributions of ancient Indians to world thought, perhaps the most insightful is the realisation that ānanda (Bliss) is the ultimate goal of human existence. Since time immemorial, India has been a land steeped in contemplation about the nature of humans and the universe. The great ṛṣis (seers) and ṛṣikās (seeresses) embarked on critical analysis of subjective experience and...

One of the two great epics of India and arguably the most popular epic in the world, the Ramayana has enchanted generations of people not just in Greater India but the world over. In less than three hundred pages The Essential Ramayana captures all the poetic subtleties and noble values of the original and offers the great epic in an eminently readable form that will appeal to the learned and...

The Bhagavad-gītā isn’t merely a treatise on ultimate liberation. It is also a treatise on good living. Even the laity, which does not have its eye on mokṣa, can immensely benefit from the Gītā. It has the power to grant an attitude of reverence in worldly life, infuse enthusiasm in the execution of duty, impart fortitude in times of adversity, and offer solace to the heart when riddled by...

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...