'Pradhaana Shiromani' T. Ananda Rao (Part 2)

Cancellation of Sastri’s Lecture

It had been announced that V S Srinivasa Sastri—member of the Servants of India Society—who had come to Bangalore, would be delivering a lecture on the subject of ‘Education’ the very next evening (of the previous incident) or perhaps it was three days later. A thousand people came, in batches, to listen to that lecture – I was a witness to it.

Even this programme was revoked upon the orders of the government. After being informed of the programme’s suspension, I vividly remember how Srinivasa Sastri, Madhavayya—a giant scholar in Tamil and English—and our circle of friends went to Lal Bagh, enjoyed a humorous chitchat, and returned home. What amazed me the most that day was the fact that Sastri never spoke a word about the government or that evening’s event. He neither criticized nor speculated the cause. When somebody amongst us asked, he said thus – “Since our guru Gokhale has ordered us to ‘neither display resentment nor independently criticize in times of such political oddities. If the concern is related to democracy or justice, it can be carefully analyzed and an appropriate action can be taken over time. At that immediate instant, the concern can be left to be managed by the prominent members of the Society.’ I am not supposed to say anything. Even I will need some matter and evidence to hypothesize. Won’t I? I haven’t yet gathered any such thing. And so I too am as baffled as you are!”

In this manner, Ananda Rao unintentionally became the cause for political turmoil among the people.

The commotion that resulted spread all across the State. Neither was Ananda Rao hasty by nature nor did he hold extreme views. For such a person to act like this, people suspected that the British Resident must have persuaded him. The reality, however, still remains hazy.

Upon learning about the details that led up to the cancellation of Srinivasa Sastri’s lecture by the government as well as the subsequent events, Gokhale must have decided that there was nothing that we could so. Sastri had once mentioned to me the facts that Gokhale had asked him, which he had possibly communicated with the British government by means of a letter.

We can recollect a few things about Indian politics from that period in time.

The Three Parties

It had been twenty-five years since the establishment of the Congress party. During that time [c. 1910], there were three parties in the political arena –

1. We are supposed to ask only a few concessions and facilities from the British Government. We should not do anything that will make the British feel that Indians are their opponents. We should gradually achieve – a larger share of opportunities for locals in the highest positions of the government such as the Civil Services; reduction of duties and taxes; development of industries; and improvement of tanks and lakes, and things that result in the country’s prosperity. We shouldn’t strike at the roots of the British. This was Ananda Rao’s father, Raja Sir T. Madhava Rao’s party.

2. Small concessions and facilities alone are not sufficient for us. Most essentially, we need the power to govern the state. The British Empire should even give us ‘Dominion Status’ – the position of a vassal power just like it has been provided to their colonies such as Canada and Australia. The British Government must give an oral commitment to this effect and gradually create the opportunity for India to rise to that level. This was the party of Gokhale and others.

3. The British government should vacate the country lock, stock, and barrel. There is no room for any intermediate system. Let them leave. This was the party of people such as Bal Gangadhar Tilak.

Ananda Rao’s Behaviour

When such was the situation, being a staunch supporter of his father’s party, did Ananda Rao sense a lack of compassion from members of the second party and therefore did he behave in this manner with Gokhale’s disciple Srinivasa Sastri? We don’t have any demonstrable evidence to prove this theory.

The following are the possible reasons for Ananda Rao’s conduct –

1. He might have behaved thus because of the Mahārāja’s persuasion.

2. The British Resident might have persuaded him to do what he did.

3. Assuming that to have been the intention of the British, Ananda Rao might have acted in such a manner (as a pre-emptive step).

4. Consulting neither the British nor the Mahārāja, Ananda Rao might have taken the decision independently.

The third or the fourth possibilities seem to have greater weight. There’s absolutely no reason why the Mahārāja should be dragged into this. Even the British Resident could have not intervened in this matter all by himself. Gopal Krishna Gokhale and V S Srinivasa Sastri were from the British India [as opposed to Mysore, which was a princely State]. There were umpteen opportunities for political activism in British India itself. Why would the British Resident have interfered in a matter that had been left unrestricted by the government there?

Sir. T Madhava Rao—Ananda Rao’s father—had once said that ‘the grace of the British Government should be earned by pleasing them through ordinary arguments and not posing any opposition.’ Ananda Rao cancelled the programme either because he was afraid, perceiving Sastri’s lecture as a possible danger for the British Empire, or with the intent of assuring the British Government that he was not sympathetic towards its rivals. This is one of my inferences. I can’t provide any evidence stronger than this.

~

I suspect that Ananda Rao did not have any sense of great admiration for V S Srinivasa Sastri.

Sometime during 1912–13, Gandhi started the Satyagraha movement in South Africa to give voice to the displeasure of the Indians towards the whites. Gokhale made an appeal to the people of India, asking them to express their solidarity towards the cause and to support it with monetary contributions. To mobilize funds, a meeting took place in Bangalore and a committee was formed. One fine morning, representing that committee, Rao Bahadur B K Garudachar, K S Krishna Iyer, and I went to Ananda Rao’s residence seeking a contribution. By that time, he had retired from his position. To our misfortune, just a day before our visit, a copy of Indian Review—an English monthly from Madras—consisting of a prominently published article written by Srinivasa Sastri, had reached Ananda Rao’s hands. We were explaining our request to him and his facial expressions turned rigid. During our explanation, he used to interrupt us by saying things like, “Why does this gentleman…,” placing his fingers on the line printed on the cover page of the Indian Review, which read “By Mr. V S Srinivasa Sastri.’ For some reason, he had made up his mind never to speak out Sastri’s name aloud!

Pensioner

Sastri’s article [in the Indian Review] was also about our purpose. The subject of the article was an analysis of the history and the consequences of injustice and humiliation suffered by Indians residing in South Africa, inflicted upon them by the whites. Ananda Rao was enraged further and argued, “Why did our people go to South Africa in the first place? Who asked them to go? And if they went at their own risk, taking responsibility for their own actions, let them suffer. Or let them return home!”

None of us retorted. Asking me not to reply, my elderly companions—Garudachar and Krishna Iyer—shut my mouth. “What you’re saying is debatable. We have come here seeking contributions towards a crisis relief. People are suffering, aren’t they?” I said. In response, he said, “I am a pensioner now! What do I have?”

We returned from there, empty handed.

First Meeting

I first met Ananda Rao circa 1910. I had visited him seeking his suggestions for my book about Dewan Rungacharlu. I have spoken about this incident elsewhere. On that occasion, apart from treating me with a lot of regard, Ananda Rao said thus – “I had your book read out and listened to it. I enjoyed it. Soon after the printed copies of the book are ready, you shall have the first hundred copies sent to me along with a bill.”

The amount he paid me as per my bill was my first ever earning from writing a book. It was dispensed towards partial payment of the loan I had taken, by signing a bond, to get the books printed. 

There is one thing that should be kept in mind. During that time, Ananda Rao hadn’t yet learnt about my political leanings. My introduction to Srinivasa Sastri happened only after 1910 – at the time when Ananda Rao’s government cancelled Sastri’s lecture. Thereafter, Ananda Rao must have somehow learnt that Srinivasa Sastri had developed admiration for me and that I had immense respect for him.

~

Around the year 1914, the British Government appointed a sovereign war committee called the ‘Imperial War Council’ [or Imperial War Cabinet] and nominated Sir Ganga Prasad Varma [Sir Ganga Singh], the Mahārāja of Bikaner, as a member representing India.

To be concluded...

This is the second part of a three-part English translation of the seventh chapter of D V Gundappa’s Jnapakachitrashaale – Vol. 4 – Mysurina Diwanaru. Edited by Hari Ravikumar.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Karthik Muralidharan is an entrepreneur, educator, and a motivational speaker. An MBA in Human Resource Management, Karthik currently runs businesses in Leadership Education, Training, and Wealth Management. He is deeply interested in prosody, philosophy, and literature.

Prekshaa Publications

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhāni Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...