Bellave Venkatanaranappa – Debates on Beauty, Travels, Neatness

Debates on Beauty

The members of the Mythic Society Bangalore, once decided to go on a study tour of the historical sites of Hampi. The team comprised of Fr. Tubbard, Mr. F J Richard (ICS), Prof. C Metcalf and a few other Europeans. Prominent Indians in the team included History Professor S Krishnaswami Iyengar, Venkatanaranappa, and a few others. After having visited all the important sites during the day, the team wanted to watch the sunset from the top of a hill. They hurried up a hill to catch a glimpse of the sun going down the horizon. On the way uphill, an argument broke out between Krishnaswami Iyengar and Venkatanaranappa – did the sunset appear better when viewed from the top of Rishyamuka hill or the Malyavanta hill? – this was the debate. One of the books had mentioned that the view from one of the hills was the best. None had the book with them at the moment and this had led to the argument.

As the argument ensued, their voices went up by a few decibels. They stopped hiking and started quarrelling mid-way. The others had already gone pretty far ahead. Metcalf and a couple of his colleagues (who were professors too) noticed that the two were stuck in their debate and were lagging behind them. He went up and fetched the walking sticks that Richard and Tubbard carried, and came back to the place where the two professors stood. He handed over one stick each to the two quarrelling parties.

Venkatanaranappa: What is this?

Metcalf: Fight with these sticks and resolve your quarrel quickly! The sunset is not going to wait for you!

The two professors understood what his intention was, let out a hearty laugh and went ahead to join the others. Venkatanaranappa and Krishnaswami Iyengar were great friends and continued to be so. Friendship for friendship, argument for argument’s sake. Both were intense!

An Excursion

After the Kannada Sahitya Sammelana at Chikkamagalur, about eight to ten of us decided to do a night journey to Bababudangiri. We were to visit the Dattatreya-peetha there and also see other places of interest. Thanks to the generosity of Deputy Commissioner K Mailarirayya, we got about four to five bullock carts ready. It was about nine in the night. We had ensured that our plan for the excursion and the preparations had remained confidential. Well, would anything remain a secret when there are hundred other people around you? Some people who had caught scent of our planned outing had got into the bullock carts even before we went to board them. There were not just men there. Their wives and women were also in the cart.

By the time the cart went ahead by a bit, the passengers started drowsing and started falling upon those who were seated by their side. A few of us felt this was disgusting and decided to go on foot. Venkannayya, Srinivasamurti, myself, and another person – the four of us got off the cart. We had lively conversations, sang a few songs and climbed up the hill.

As we went ahead a little further, full moon revealed itself. We went a bit further uphill and found that the carts which had started with us had stopped mid-way. Apparently, they had spotted a tiger or a cheetah in the vicinity. Once they were assured that they were safe, the carts continued going uphill. We didn’t take a break anywhere and continued on the trek. It was about five in the morning by the time we reached Kavikallukandi. At this spot, the route shifts from one side of the mountain to the other. Our legs started refusing to go any further. We decided to rest for a bit on the side of the path. The twilight of the dawn revealed the beautiful green stretch of the Jagar canal. We were rejuvenated a bit and continued our trek for about half an hour – we reached the Kemmannugundi bungalow. We halted there for the day.

Venkatanaranappa, the two Nanjunda Shastris and Pandit Hanumantaraya had their baths and took charge of cooking. They prepared coffee for us. After we had relaxed for a bit and had freshened up, a question waited upon us: Should we visit the Dattatreya-peetha after lunch or visit the peetha first and then have lunch? Yajamanaru (Venkatanaranappa) and Panditaru (Hanumantaraya) were to observe maḍi. Having our meal after visiting the peetha would mean that they will need to enter the maḍi mode once again. That was going to eat up time. Thus, we immediately had our meal. We then visited the Dattatreya cave and came back. It was around one in the afternoon when we returned.

Just as we returned, Venkatanaranappa called for the bullock cart drivers and said,

V: Prepare the carriages!

Me: Why do we need the cart now?

V: We need to head back!

Me: Aren’t we planning to stay back here?

V: Why stay here at night? To play with mud?

Me: Well, sir. We have come this far and shouldn’t we see everything in detail?

V: What did we do all this while? We saw places, right?

Me: Is this the manner in which we are to relish natural beauty, sir? Everything is hazy and harsh in this bright sunlight. There is no rasa during the day. Day is like prose. There is full-moon-light at night. Everything looks gentle, soft and beautiful at night. It is full of rasa!

V: That is all your imagination. On our way back tonight, keep your eyes wide open. You will be able to see the full moon light.

Me: Do you think we will be able to see the forest and the hill that way, sir?

V: Don’t you remember all that we saw on our way here last night? What will you do if there is a tiger or a cheetah around?

Me: Those animals terrify us only on our way. We can sit here in the verandah of this bungalow and breathe in the natural beauty. The beauty of the skies and the beauty of the earth!

V: Ok, ok. Watch it – once you get back home, you can enjoy all that by going through Rājaśekharavilāsa or Jaimini-bhārata.

As we were having this conversation, the carts got loaded and started to set out. Venkatanaranappa had made a comfortable arrangement for us. He got men and their women seated in one cart along with servants. He had reserved a cart just for the four of us who were sleepless the previous night (due to the trek uphill). We complained amongst ourselves – how beautiful the Bababudangiri would have been at night and what all we had to miss – the entire trip was in a hurry!

When I mentioned that the confluence of two oceans appears very beautiful in full moon light, Visvesvaraya had asked me – “What’s there in that?”

When I said that the hill, trees, and canals are beautiful in full moon light, Venkatanaranappa asked me – “What is there in that?”

How can we put it in words? There is something brilliant that can only be experienced and is beyond words.

Neatness and Attention to Detail

The Kannada Sahitya Parishad was in need of an assistant and I recommended a person by name … Rao. He had worked in about four to five places, had rubbed rough edges there and had lost his job. I thought he might have developed some humility now. I was also under the assumption that he was good at English. He was quite dominant in his character but was sincere.

One day, he came to me and complained that Venkatanaranappa creates unnecessary issues regarding petty matters. The next day, when I visited the Parishad, Venkatanaranappa spoke to me: “Look here! See what your friend has done!”

He placed three to four postal covers and cards that had been returned. The letters had come back either because the address was wrong or because they had reached the wrong person. I didn’t find anything wrong with that. “If they are unable to find the address, what else can the postal department do about it?” I asked.

Venkatanaranappa explained: “I'm not talking about the way the Post Office works. Look at the way your friend has stuck stamps on it!”

Our sire had stuck the stamp in strange and haphazard manner. Some of them were upside down and some were pasted at strange places in the card. I then gathered Venkatanaranappa’s intent. I said – “The Post Office only wants money and the money has been paid!”

V: “Yes, but the addresses need to be shown some respect! Do you think this clumsy arrangement would have made them happy? Does it look good to you? Tell me!”

This was the only reason for the assistant and Venkatanaranappa to develop disputes. The boy left the job soon after.

Visvesvaraya too was quite particular and disciplined in the manner in which he dealt with letters. Stamps were to be pasted only in the place designated for them, i.e., at the right top corner. It shouldn’t be upside down. There must be only about a quarter of an inch from the edges of the post card or poster cover. The spacing should be equal on all the four sides. The gum used to stick the note should not spill out from behind the stamp. This was a rule everyone was to adhere too – no deviations were tolerated.

Any work that was undertaken was to be performed with great care and was to be neat. There was a certain amount of discipline that had to be followed under all circumstances.

Venkatanaranappa liked consuming pickle made of ivy gourd (Coccinia grandis). He always carried pickles in his circut briefcase. To protect the pickles from getting spoiled, he would make a hole at the bottom of the every gourd and stuff in some preservative there.


To be continued...

This is the seventeenth essay in D V Gundappa’s magnum-opus Jnapakachitrashaale (Volume 3) – Sahityopasakaru. Thanks to Hari Ravikumar for his thorough review.



Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.



Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...


इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।


इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।


अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...


ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...


“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...